| Está disponible en siete idiomas: inglés, francés, armenio, polaco, ruso, ucranio y vietnamita. | UN | ويتوفر الموقع بسبع لغات: الأرمينية والإنكليزية والأوكرانية والبولندية والروسية والفرنسية والفيتنامية. |
| Programas de radio sobre el proceso de paz difundidos diariamente en siete idiomas | UN | البرامج الإذاعية المتعلقة بعملية السلام التي تبث يوميا بسبع لغات |
| Este manual práctico está disponible en siete idiomas, incluidos los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ويتوفر حاليا هذا الدليل بسبع لغات بينها لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
| Se calcula que esos noticiarios y programas de contenido llegan a 130 millones de radioescuchas en siete idiomas distintos. | UN | وتصل نشرات الأخبار هذه والبرامج إلى نحو 130 مليون مستمع بسبع لغات مختلفة. |
| Uno de los resultados de la iniciativa ha sido la publicación de un folleto en siete idiomas relativo a la financiación del terrorismo. | UN | وأسفر ذلك، في جملة أمور، عن إصدار كتيب بسبع لغات يتعلق بتمويل الإرهاب. |
| La enseñanza media especializada y la capacitación de oficios en Uzbekistán es obligatoria y gratuita y se imparte en siete idiomas. | UN | والتعليم الثانوي المتخصص والتعليم المهني في أوزبكستان إجباريان ومجانيان ويتمّان بسبع لغات. |
| Bien. Mañana podrás gritar en siete idiomas. | Open Subtitles | جيد،غداً يمكنك أن تصرخ بسبع لغات |
| i) preparación de una carpeta de material informativo sobre la CLD compuesta por un folleto explicativo, diez fichas descriptivas, un folleto sobre la Convención, un folleto desplegable y una versión simplificada de la Convención en siete idiomas. | UN | `١` مجموعة معلومات عن الاتفاقية تشمل كراسة تفسيرية، وعشر نشرات عن الوقائع، وكُتيﱢباً عن الاتفاقية، ونشرة مطوية ونسخة مبسطة للاتفاقية بسبع لغات. |
| i) preparación de una carpeta de material informativo sobre la CLD compuesta por un folleto explicativo, 14 fichas descriptivas, un folleto sobre la Convención, un folleto desplegable y una versión simplificada de la Convención en siete idiomas. | UN | `١` مجموعة مواد إعلامية عن الاتفاقية تشمل كراسة تفسيرية، و٤١ صحيفة وقائع، وكتيباً عن الاتفاقية، وحافظة ونسخة مبسطة للاتفاقية بسبع لغات. |
| El Manual se seguirá distribuyendo en siete idiomas a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que promueven la creación de la Corte y los círculos profesionales pertinentes. | UN | وسيستمر توزيع الدليل بسبع لغات إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تروج لإنشاء المحكمة والمختصين في هذا المجال. |
| Casi 140 estaciones de radio de 75 países, con una audiencia estimada de más de 130 millones, emiten programas de radio de las Naciones Unidas en siete idiomas diferentes diaria o semanalmente. | UN | فهناك قرابة 140 محطة إذاعة في 75 بلدا، يُقدر عدد جمهورها بأكثر من 130 مليون شخص، تذيع برامج إذاعة الأمم المتحدة بسبع لغات مختلفة بصورة يومية أو أسبوعية. |
| El Japón publicó panfletos y creó un sitio web en siete idiomas extranjeros para informar a las víctimas de violencia conyugal acerca de sus derechos con arreglo a la ley, así como de los servicios a los que pueden acceder. | UN | ونشرت اليابان كراسات، وأنشأت موقعا شبكيا بسبع لغات أجنبية لإعلام ضحايا العنف الزوجي بحقوقهم التي ينص عليها القانون، والخدمات المتاحة لهم. |
| La República de Corea había construido centros de apoyo destinados específicamente a los extranjeros, a quienes ofrecía también servicios de interpretación en siete idiomas y cursos sobre la lengua, la cultura y las costumbres coreanas. | UN | ولقد أنشأت جمهورية كوريا مراكز دعم خاصة بالأجانب وهي توفر لهم الترجمة الشفوية بسبع لغات وتدرب العمال الأجانب على اللغة والعادات والثقافة الكورية. |
| Bien. Mañana podrás gritar en siete idiomas. | Open Subtitles | جيد، غداً يمكنك أن تصرخ بسبع لغات |
| Además, el Departamento siguió distribuyendo la versión en siete idiomas del cartel " Por una Sudáfrica unida, no racial y democrática " y la versión en tarjeta postal del cartel, producida en inglés y francés. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، واصلت الادارة توزيع الملصق الصادر بسبع لغات بعنوان " من أجل جنوب افريقيا موحدة لا عنصرية " فضلا عن بطاقة الملصق البريدية باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
| ii) publicación de " Con los Pies en la Tierra " , guía simplificada de la Convención (en siete idiomas); | UN | `٢` " النزول إلى اﻷرض " ، دليل مبسط للاتفاقية )بسبع لغات(؛ |
| Otros programas de interés general y reportajes especiales de las Naciones Unidas también se publican en la Internet en siete idiomas en el sitio http://www.un.org/av/radio. | UN | كما يُنشر عدد من المجلات والتحقيقات الصحفية الأخرى للأمم المتحدة على الإنترنت بسبع لغات على العنوان التالي: http://www.un.org/av/radio. |
| 452. El Comité acoge con beneplácito la información de que la educación pública en Uzbekistán es gratuita hasta la finalización de la educación secundaria y se imparte en siete idiomas. | UN | 452- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن التعليم في الدولة الطرف مجاني وإلزامي حتى إنهاء التعليم الثانوي وبأنه يتمّ بسبع لغات. |
| 2000 Apertura en Internet del sitio www.childsrights,org, sitio de información sobre los derechos del niño en siete idiomas: francés, inglés, español (idiomas principales), alemán, italiano, árabe y chino (idiomas secundarios). | UN | افتتاح موقع www.childsrights.org على شبكة الإنترنت الذي يقدم معلومات عن حقوق الطفل بسبع لغات هي الفرنسية والإنكليزية والإسبانية (لغات رئيسية)، والألمانية والإيطالية والعربية والصينية (لغات ثانوية). |
| En colaboración con ocho organizaciones no gubernamentales, la ONG publicó un informe en junio de 2010 titulado " Fortaleciendo los derechos humanos de las personas de edad: hacia una Convención de las Naciones Unidas " , que se distribuyó de forma generalizada y está disponible en siete idiomas. | UN | بالتعاون مع ثمان منظمات غير حكومية، نشر المركز تقريرا في حزيران/يونيه 2010 بعنوان " دعم حقوق الكبار: نحو معاهدة للأمم المتحدة " ، وقد تم توزيعه على نطاق واسع وهو متوفر بسبع لغات. |