| Tu esposa encontrará el amor en otra parte y será mucho mejor. | Open Subtitles | زوجتك سوف تجد الحب في مكان آخر وستكون افضل حالا |
| pero sus semillas son delicadas, y debe encontrar una sombra o encontrará la muerte antes de que germine. | Open Subtitles | ولكن بذورها هشة ، وعليها أن تجد الظلّ قبل احتراقها حتى الموت قبل أن تنبت |
| Mientras pasa la noche, estoy seguro de que encontrará tiempo para invitados menos significativos. | Open Subtitles | عندما يتبدد المساء، أنا متأكد أنه سيجد وقتاً لأجل ضيوف أقل أهمية |
| Solo supongo que tu hermano pequeño encontrará otros pasatiempos además de colarse en las casas. | Open Subtitles | إني اعتقد وحسب أن أخيكِ الصغير سيجد هواية أخرى إلى جانب اقتحام المنازل |
| "Se encontrará en consideraciones de naturaleza política o social". | Open Subtitles | بل سيعثر عليها في الإعتبارات ذات الطبيعة السياسية أو الإجتماعية |
| Además, si la mina está enterrada a una profundidad mayor que la normal a causa de la erosión del suelo, un perro no la encontrará. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان اللغم مدفوناً على عمق أكثر من العمق المعتاد، بسبب انجراف التربة، فلن يعثر عليه الكلب. |
| No encontrará la libertad que busca aquí dentro sin importar cuánto corra por el patio. | Open Subtitles | لن تجد الحرية التي تبحث عنها هنا مهما حاولت ان تجري حول الفناء |
| Así que, creo que usted encontrará los términos de esta fusión más favorable. | Open Subtitles | لذا، أعتقد أنك سوف تجد شروط من هذا الاندماج الأكثر ملاءمة. |
| Si usted puede averiguar que rascarse la cabeza, encontrará el nombre del marido del feliz, | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع معرفة أن الرأس هرش، سوف تجد اسم بعل سعيد ل. |
| Sea como fuere, el orador confía en que la Comisión encontrará soluciones para los problemas que se plantean. | UN | وعلى كل حال، فإنه على ثقة بأن اللجنة تستطيع أن تجد حلولا لهذه المشاكل عندما تنشأ. |
| Pero si piensa que me está haciendo tonto, Embajador, encontrará que está equivocado. | Open Subtitles | لكنه إن ظنّ بأنه يستغفلني , أيها السفير سيجد بأنه مخطئ |
| Esta preocupación, ampliamente compartida, encontrará sin duda y rápidamente una respuesta favorable. | UN | ولا شك أن هذا الاهتمام، المتقاسم على نطاق واسع، سيجد استجابة ملائمة على وجه السرعة. |
| Creo que allí también encontrará información muy valiosa. | UN | وأعتقد بأنه سيجد معلومات قيمة جدا في هذا الشأن أيضا. |
| Columbo los encontrará esta vez. - ¿Quieres beber una copa? | Open Subtitles | كولمبو سيعثر عليهم هذه المرة, اتريدين شرابا ؟ |
| Construiremos nuestro sitio donde nadie nos encontrará. | Open Subtitles | سنبني منزلنا في مكان حيث لا أحد يعثر علينا |
| Pronto se encontrará en la envidiable situación de ser una actriz principiante de mediana edad. | Open Subtitles | ستجدين نفسك فجأة في موقع تُحسدين عليه وهو الممثلة المكافحة في منتصف العمر. |
| Así que cuando uno está en esa ubicación correcta, no se trata de si encontrará fósiles o no; los encontrará. | TED | لذا عند تواجدك في الظروف الصحيحة، ليست مسألة ما إذا كنت ستستطيع العثور على حفريات أم لا؛ ستعثر على الحفريات. |
| Tu pecado te encontrará, Carrie, y cuando lo haga, ni siquiera Jesús podrá ayudarte. | Open Subtitles | ذنبكي سوف يجدك, كـــــاري؟ وعنــدما تفعلين ذلك. حتى المسيح لن ينقذك.. |
| No, en realidad es una semilla. Pero no encontrará nada parecido en un vivero. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها بذرة, ولكن ليست النوع الذي تجده في المشاتل المحلية. |
| Porque nunca lo encontrará. Bingo. Ahora, vamos a tomar una conjetura salvaje aquí. | Open Subtitles | لانك لن تعثر عليها وجدتها الان , لنرى التخمين الكبير هنا |
| Cuando Abidor dice que encontrará a alguien, lo encuentra. | Open Subtitles | عندما يقول عبيدور انه سيجد شخصا ما , سيجده |
| Con el tiempo, y en todo el planeta, la libertad encontrará el camino. | UN | إذ أن الحرية ستجد طريقها عبر الزمن وفي كل مناحي الأرض. |
| Si esperamos más tiempo, o bien lo perderemos o alguien nos encontrará escondidos aquí. | Open Subtitles | لو إنتظرنا هنا مدة أطول، إما سنفوته أو سيجدنا أحد مختبئين هنا |
| Quienes deseen un ejemplar de ese documento lo encontrará en la mesa que se encuentra a un lado de esta Sala. | UN | وإن كل من يرغب في الحصول على نسخة من تلك الوثيقة يمكنه أن يجدها على الطاولة إلى جانب هذه القاعة. |
| Le encontrará en la entrada, despidiendo a todo el servicio. | Open Subtitles | ستجده في الصالة يقوم بطرد جميع طاقم الخدمة |
| No encontrará un sitio tan espacioso por este precio. | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين أن تجدي مكان بهذه المساحة بما معكِ من مال |