| Si encontraran unos pocos microbios marcianos en mi opinión sería uno de los descubrimientos más excitantes jamás hechos. | Open Subtitles | لو وجدوا ولو بضعة ميكروبات مريخية برأيى سيكون ذلك الأكتشاف . الأكثر إثارة على الأطلاق |
| Fue movido de tres vuelos previos antes de que finalmente le encontraran un asiento para él en ese fatídico avión. | Open Subtitles | هو كان قد ضرب من ثلاث رحلات... قبل أن وجدوا مقعد أخيرا له على تلك الطائرة الحاسمة. |
| De esa manera, cuando encontraran los dos cuerpos, pensarían que eran ellos. | Open Subtitles | و هكذا عندما يعثروا على الجثتين يعتقدوا أنها جثثهم |
| Todas las armas y municiones que se encontraran o cuya existencia fuera denunciada después de esa fecha se considerarían una violación del embargo. | UN | وستعتبر أي أسلحة أو ذخيرة يُعثر عليها أو يبلغ عنها بعد ذلك التاريخ منتهكة للحظر. |
| Preferiría que me encontraran al final de la escalera que morir en la hoguera. | Open Subtitles | أفضل أن يعثر علي في أسفل الدرج بدلاً من الحرق على الوتد |
| Mamá estuvo de acuerdo para que nunca nos encontraran. | Open Subtitles | ماما كانت تعلم هذا الوقت وحرصت على ألآ يعثرون علينا |
| pero antes o despues tus amigos encontraran la forma de que vuelvas a la normalidad. | Open Subtitles | ولكن عاجلاً أو آجلاً أصحابك يجدون طريقة لإرجاع لونك الحي |
| Si me escondo, no me encontraran jamás. | Open Subtitles | لا أريد الاختباء اذا اختبئت , هم لن يجدوني ابداً |
| Mientras más busquen, más encontraran. | Open Subtitles | عجز مزيف, رسائل بريد مزيفة كلما بحثوا كلما وجدوا |
| Ayer por la tarde, nos dieron un par de llamadas de algunos padres muy afectados después de que encontraran alguna inquietante textos en los teléfonos móviles de sus hijos | Open Subtitles | البارحة بعد الظهر تلقينا مكالمات قليلة من بعض الآباء القلقين جداً. بعد أن وجدوا بعض النصوص المزعجة على هواتف أطفالهم. |
| No podías llamar a la policía, porque si encontraran el auto robado... con un huido bajo fianza de Tennessee en el maletero, ¿qué hubieras dicho? | Open Subtitles | لم تستطع إستدعاء الشرطة لأنهم لو وجدوا سيارةً مسروقة بمتهرب من الكفالة في الخلف ماذا ستقول ؟ |
| Ellos te encontrarán, y si te encuentran, me encontraran. | Open Subtitles | سوف يعثروا عليك ، ولو عثروا عليك ، فسوف يعثرون عليّ |
| Lo trasladaron ya que no era conveniente que encontraran su cuerpo en el océano. | Open Subtitles | لقد نقل لأن شخص ما لم يُرد أن يُعثر على جثته في المحيط. |
| Con todo, si se encontraran documentos y otros bienes pertenecientes a Kuwait, se devolverían inmediatamente. | UN | ومع ذلك، فإن العراق سيعيد فورا ما قد يعثر عليه من وثائق أو ممتلكات أخرى للكويت. |
| Y así encontraran ese bando de condenados, cabrá a sí liberarla. | Open Subtitles | و عندما يعثرون على هؤلاء الملاعين، سيكون على عاتقك تحريرها |
| Los suertudos encontraran el amor verdadero no puedo creer que me escogieras! | Open Subtitles | بعض المحظوظين يجدون الحب الحقيقي لا اصدق |
| Yo no quería que me encontraran. Y ella menos que nadie. | Open Subtitles | لم أكن أريدهم أن يجدوني على الأقل ليس بها |
| Un orador aconsejó a los miembros recién elegidos que encontraran su " lugar natural " en el Consejo. | UN | نصح أحد المتكلمين الأعضاء المنتخبين حديثا بأن يجدوا لأنفسهم " مكانة طبيعية " في المجلس. |
| Ahí es donde escondería algo si no quisiera que lo encontraran. | Open Subtitles | هناك سأخفي شيء إذا لم أكن أريد لأحد أن يجده. |
| Por supuesto que te encontraran un hogar. | Open Subtitles | بالطبع أنهم سوف يجدو لك منزلا. |
| Tuve el resto del día para sentarme y leer el diario antes de que me encontraran. | Open Subtitles | لقد أخذ مني بقية النهار أجلس هناك وأقرأ المذكرة قبل أن يجدونني |
| tu cuerpo no podemos dejarlos buscar algo que no encontraran | Open Subtitles | جثتك لا يجب أن ندعهم يبحثون عن شيء لن يجدوه أبدا |
| - Me alegra mucho que ambos se encontraran, porque a mí ya me perdieron. | Open Subtitles | يسرني أنكما وجدتما بعضكما كليكما لأنكما خسرتماني بالطبع |
| Sería vergonzoso que le encontraran ahí. | Open Subtitles | سيكون من العار لو وجدوك هناك, المبنى لديه ما يكفيه من السمعة السيئة |
| Me despedirían y me desheredarían si la encontraran aquí. | Open Subtitles | كنت لأطرد أو على الأقل أحرم من الإرث لو وجدوها هنا |