"enfermedades cardíacas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمراض القلب
        
    • وأمراض القلب
        
    • بأمراض القلب
        
    • مرض القلب
        
    • لأمراض القلب
        
    • بمرض القلب
        
    Las mujeres mueren por enfermedades cardíacas, dos, tres, cuatro veces más que los hombres. TED النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات
    Abundaban en su pueblo las enfermedades cardíacas, el cáncer, la alta presión sanguínea y la diabetes, y la tasa de mortalidad infantil era elevada. UN وأضاف أن أمراض القلب والسرطان وارتفاع ضغط الدم والسكر وارتفاع معدلات وفيات المواليد سائدة بين أفراد شعبه.
    • Las enfermedades cardíacas constituyen la primera causa de muerte en Cuba. UN أمراض القلب هي السبب اﻷول للوفاة في كوبا.
    Las causas principales de muerte son el cáncer, las enfermedades cardíacas y las infecciones respiratorias de los ancianos. UN واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي السرطان وأمراض القلب والتهابات الجهاز التنفسي بين المسنين.
    Los hospitales de la Faja de Gaza no están especializados, en particular en lo relativo a enfermedades cardíacas y cáncer, oftalmología y cirugía ocular. UN فالمستشفيات في قطاع غزة تفتقر الى التخصصات، لا سيما ما كان منها متعلقا بأمراض القلب والسرطان، وكذلك طب وجراحة العيون.
    Además, las enfermedades cardíacas se desarrollan en la mujer a ritmo considerablemente más lento que en el hombre. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتطور مرض القلب لدى النساء بمعدل أبطأ بكثير من تطوره لدى الرجال.
    La tasa de mortalidad por enfermedades cardíacas es mucho mayor en las mujeres de edad más avanzada. UN والوفيات بسبب أمراض القلب أعلى كثيرا بين النساء اﻷكبر سنا.
    El 55% de los fallecimientos se deben a enfermedades cardíacas y circulatorias. UN وتمثل الوفاة الناتجة عن أمراض القلب والأوعية الدموية نسبة 55 في المائة من مجموع حالات الوفاة.
    Al envejecer, es mucho más probable padecer cáncer, Alzheimer, enfermedades cardíacas, todo tipo de enfermedades. TED كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض
    Las enfermedades cardíacas matan, a menudo con mucha rapidez. TED أمراض القلب تقتل الناس عادة بسرعة كبيرة
    Lo mismo debe suceder en el campo de las enfermedades cardíacas y este es el momento. TED وهذا يجب أن يحصل في أمراض القلب ، لقد حان الوقت
    Como dijimos, el cáncer de mama mata mujeres, pero las enfermedades cardíacas matan a muchísimas más. TED سرطان الثدي، كما قلنا يفتك بالنساء لكن أمراض القلب أكثر فتكاً بكثير
    El cáncer de mi hermana es un buen ejemplo, y lo mismo ocurre con las enfermedades cardíacas. TED قصة إصابة أختي بالسرطان هي مثال رائع، ويمكننا القول نفس الشيء عن أمراض القلب.
    Mientras más cerca estén a espacios verdes, parques y árboles, menor el riesgo de enfermedades cardíacas, cosa cierta tanto para ricos como para pobres. TED عندما تكون أقرب إلى الأماكن الخضراء المتنزهات والأشجار يؤدي ذلك إلى التقليل من أمراض القلب وهذا يحدث للأغنياء أو الفقراء
    Como resultado, aquellos con cargas de alta energía tienen una mayor probabilidad de padecer enfermedades cardíacas y asma. TED وكنتيجة لذلك فإن من يعانون من أعباء الطاقة الكبيرة لديهم احتمال أكبر للإصابة بأمراض مثل أمراض القلب والربو.
    Hemos mostrado posible la reversión de enfermedades cardíacas, TED نرى أنك تستطيع أن تتغلب على أمراض القلب
    Las causas principales de muerte son el cáncer, las enfermedades cardíacas y las infecciones de las vías respiratorias entre los ancianos. UN واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي السرطان وأمراض القلب وأخماج التهابات الجهاز التنفسي بين المسنين.
    Hay un aumento observable en las enfermedades crónicas y, entre ellas, la alta presión sanguínea, la diabetes, las enfermedades cardíacas y las enfermedades cerebrales. UN هناك زيادة ملحوظة في اﻷمراض المزمنة والمتضمنة ارتفاع ضغط الدم والسكر وأمراض القلب وأمراض أوعية المخ.
    Claramente, la hipertensión, la diabetes, las enfermedades cardíacas y las úlceras estomacales son las enfermedades crónicas más comunes de la población. UN ويلاحظ أن ارتفاع ضغط الدم والسكّري وأمراض القلب وقرحة المعدة هي أكثر الأمراض انتشاراً بين السكان.
    Las enfermedades cardíacas pueden afectar a cualquiera Open Subtitles يمكن أن يصاب أحد بأمراض القلب بما فيهم المهرجين السكارى المدخنين
    Si esperáramos al momento del infarto, estaríamos sacrificando 1.1 millones de vidas cada año en este país por enfermedades cardíacas. TED لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب.
    Además, la Fundación Coreana del Corazón recibe anualmente a unos 800 niños con enfermedades cardíacas. UN وبالإضافة إلى ذلك، استقبلت مؤسسة كوريا لأمراض القلب في كل سنة حوالي 800 طفل مصابين بمرض القلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more