A consecuencia de ello, 3 millones de niños morirán de enfermedades que pueden prevenirse fácilmente. | UN | ونتيجة لذلك، سيموت ثلاثة ملايين طفل من بينهم جراء أمراض يمكن الوقاية منها بسهولة. |
Sin embargo, lamentamos observar que en el mismo informe se indica que 1,4 millones de niños menores de 5 años mueren anualmente de enfermedades que pueden prevenirse. | UN | ومع ذلك، يؤسفنا أن نلاحظ أن نفس التقرير يشير إلى أن 1.4 مليون طفل ممن هم دون سن الخامسة يموتون في كل عام من أمراض يمكن الوقاية منها. |
Como consecuencia de esto, un número cada vez mayor de enfermos, especialmente en los países en desarrollo, puede morir a causa de enfermedades que pueden prevenirse o tratarse. | UN | ونتيجة لهذا، تواجه أعداد متزايدة من المرضى، ولا سيما في البلدان النامية، احتمال الوفاة من أمراض يمكن الوقاية منها و/أو علاجها. |
ii) Número de brotes de enfermedades que pueden prevenirse con vacunas | UN | ' 2` عدد حالات الانتشار المتصلة بالأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح |
Asimismo, somos dolorosamente conscientes de que hay 10 millones de niños que mueren cada año de enfermedades que pueden prevenirse. | UN | وإننا على بينة مؤلمة كذلك بأمر الـ 10 ملايين طفل الذين يموتون سنويا بأمراض يمكن الوقاية منها. |
No es aceptable que sigan muriendo niños a causa de enfermedades que pueden prevenirse. | UN | وليس من المقبول أن تستمر وفاة الأطفال من أمراض يمكن اتقاؤها. |
i) Inmunización de la madre durante el embarazo y del niño contra las enfermedades transmisibles, que ha contribuido en gran medida a la reducción de la mortalidad infantil por enfermedades que pueden prevenirse. | UN | (ط) تحصين الأم أثناء الحمل ورضيعها لوقايتهما من الأمراض المعدية، بما يساهم إلى حد كبير في الحد من وفيات الرضع بسبب أمراض يمكن الوقاية منها. |
Según un informe del UNICEF de 1990, las principales causas de discapacidad, incluidas la sordera y la ceguera, de los niños de menos de seis años en Camboya (poliomielitis, meningitis, encefalitis, deficiencias nutricionales e infecciones) son enfermedades que pueden prevenirse mediante una mejor atención de la salud, la inmunización, una mejor higiene, educación sanitaria y prácticas de parto adecuadas. | UN | واستناداً إلى تقرير لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( عام ٠٩٩١، فإن أهم أسباب العجز، بما في ذلك الصمم والعمى، فيما بين اﻷطفال البالغين من العمر ٥ سنوات وأقل في كمبوديا )شلل اﻷطفال، والتهاب السحايا، والتهاب الدماغ، والنقص الغذائي والعدوى( هي أمراض يمكن الوقاية منها عن طريق الرعاية الصحية اﻷفضل، والتحصين، وتحسين جوانب الصحة الشخصية، والتعليم الصحي، وممارسات الولادة الملائمة. |
ii) Número de brotes de enfermedades que pueden prevenirse con vacunas | UN | عدد حالات الانتشار المتصلة بالأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح صفر |
La base de cualquier estrategia para reducir la incidencia de las enfermedades que pueden prevenirse mediante vacunación es la prestación constante de servicios de buena calidad de inmunización sistemática, cuya demanda, planificación, gestión, seguimiento y evaluación se hagan en colaboración con las comunidades. | UN | 39 - تستند جميع استراتيجيات تقليل المعدل العالي للإصابة بالأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين إلى دعامة أساسية تتمثل في استمرار توفير خدمات تحصين منتظمة جيدة النوعية، يكون الطلب عليها والتخطيط لها وإدارتها وتنفيذها بشراكة مع المجتمع. |
Para afrontar los efectos directos e indirectos de este importante problema de salud de las mujeres del medio rural (por ejemplo, la sobrecarga de los sistemas de salud con enfermedades que pueden prevenirse), es necesario contar con políticas y programas que promuevan la salud, el bienestar y el empoderamiento de la mujer. | UN | ومعالجة الآثار المباشرة وغير المباشرة (مثل إرهاق النظم الصحية بأمراض يمكن الوقاية منها) لهذه القضية الصحية الهامة على النساء في المناطق الريفية يتطلب سياسات وبرامج تعزز الصحة والرفاه وتزيد من تمكين المرأة. |
De cada 1.000 niños afganos nacidos, 165 mueren durante el primer año y una cuarta parte de todos los niños afganos mueren antes de cumplir los 5 años, en su gran mayoría a consecuencia de enfermedades que pueden prevenirse. | UN | ويموت 165 طفلاً بين كل 000 1 مولود أفغاني خلال السنة الأولى من العمر، ويموت ربع مجموع الأطفال الأفغان قبل عيد ميلادهم الخامس - والأغلبية الساحقة منهم بسبب أمراض يمكن اتقاؤها(65). |