"equipo de observación" - Translation from Spanish to Arabic

    • معدات المراقبة
        
    • معدات الرصد
        
    • معدات مراقبة
        
    • ومعدات المراقبة
        
    • معدات للمراقبة
        
    • فريق اﻻستطﻻع
        
    • لمعدَّات المراقبة
        
    • بمعدات المراقبة
        
    • معدَّات المراقبة
        
    • معدات خاصة
        
    • لمعدات المراقبة
        
    • المأوى المراقبة
        
    • ومعدات الرصد
        
    • فريق المراقبة
        
    • اتصالات مراقبة
        
    Se prevé la compra, comprendido el flete, del siguiente equipo de observación: UN رصدت اعتمادات لشراء وشحن معدات المراقبة التالية:
    El crédito se destinará a la adquisición del siguiente equipo de observación: UN يشمل هذا التقدير اعتمادا لشراء معدات المراقبة التالية:
    49. Se prevé la compra, comprendido el flete, del siguiente equipo de observación: UN يرصد الاعتماد لشراء معدات المراقبة التالية، ويشمل تكاليف شحنها: الكمية
    Esta estimación comprende la compra del siguiente equipo de observación: UN يغطي هذا التقدير تكاليف شراء معدات الرصد التالية:
    Se prevé un crédito para la adquisición del siguiente equipo de observación. UN ٧١ - يرصد اعتماد لشراء معدات المراقبة على النحو التالي:
    Compra de equipo de observación y equipo de procesamiento de datos. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    Se aplazó hasta el siguiente período del mandato la compra de parte del equipo de observación. UN وأُجل شراء بعض معدات المراقبة الى فترة الولاية التالية.
    Es necesario asimismo reemplazar equipo de observación obsoleto y chalecos de fragmentación viejos. UN هذا فضلا عن أنه يجب استبدال معدات المراقبة التي عفا عليها الزمن والستر الواقية من الشظايا القديمة العهد.
    Además, también se perdieron en ese incidente seis artículos del equipo de comunicaciones y un artículo del equipo de observación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة.
    Las economías obedecieron a que se había obtenido todo el equipo de observación necesario de los excedentes de otra misión. UN 24 - نتجت الوفورات عن الحصول على كل الاحتياجات من معدات المراقبة من المخزون الفائض لبعثة أخرى.
    Por consiguiente, la Comisión observa que la adquisición propuesta de equipo de observación es en realidad una ampliación de un sistema ya utilizado en la FNUOS. UN وتلاحظ اللجنة بناء على ذلك أن اقتراح اقتناء معدات المراقبة هو في الواقع تعزيز لنظام تستخدمه القوة بالفعل.
    100. Se prevé un crédito para adquirir equipo de observación para completar el que traigan las unidades militares. UN ٠٠١ - يدرج اعتماد لتكملة شراء معدات المراقبة التي تجلبها الوحدات العسكرية.
    v) equipo de observación 715 000 UN ' ٥ ' معدات المراقبة
    v) equipo de observación - UN ٩٩ - لم يرصد أي اعتماد لاقتناء معدات المراقبة.
    Las economías por valor de 8.800 dólares en la partida de equipo de observación se debieron al hecho de que de los ocho sistemas de posición global que se habían presupuestado se compraron sólo tres. UN تُعزى الوفورات البالغ قيمتها ٨٠٠ ٨ دولار تحت بند معدات المراقبة إلى أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة أجهزة لتعيين الموضع عالمية الاستخدام من أصل اﻷجهزة الثمانية التي كان قد رصد لها اعتماد في الميزانية.
    61. Las necesidades adicionales por concepto de equipo de observación se debieron a que se compraron aparatos adicionales de observación nocturna para las operaciones en Sarajevo. UN ٦١ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية من معدات الرصد عن شراء ثمانية أجهزة رصد ليلية إضافية للعمليات في سراييفو.
    58. No se han solicitado créditos para la compra de equipo de observación. UN ٥٨ - لم يدرج أي اعتماد لاقتناء معدات الرصد.
    El saldo no utilizado corresponde a la cancelación de la compra de equipo de observación. UN يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة.
    Los equipos básicos incluyen la compra de vehículos, equipo de observación y suministros diversos. UN وسيشمل البدء اشتراء المركبات ومعدات المراقبة وإمدادات متنوعة.
    Se hicieron economías porque durante el período no se compró equipo de observación. UN تم تحقيق وفورات ﻷنه لم يتم شراء معدات للمراقبة أثناء الفترة.
    En el caso del régimen de arrendamiento con servicios de conservación, el equipo de observación se mantendrá en buen estado para asegurar su funcionamiento las 24 horas del día, según proceda, en todos los puestos de observación. UN 23 - بموجب عقد الإيجار الشامل للخدمة، تُجري صيانة لمعدَّات المراقبة من أجل كفالة القدرة على العمل " على مدار الساعة " ، حسبما يكون منطبقاً، في جميع مواقع المراقبة الأمامية.
    Además, se incluye la suma de 248.400 dólares para la reposición de las existencias para el despliegue estratégico correspondientes al equipo de observación para la Misión. UN وإضافة إلى ذلك، يشمل الاعتماد مبلغ 400 248 دولار لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي الخاصة بمعدات المراقبة للبعثة.
    equipo de observación UN معدَّات المراقبة
    equipo de observación UN معدات خاصة
    El costo efectivo de la compra de equipo de observación fue superior a lo previsto, por lo que se necesitaron recursos adicionales por valor de 6.700 dólares para esta partida. UN ٤٦ - كانت التكلفة الفعلية لمعدات المراقبة المشتراة أعلى من التكلفة المقدرة، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار هذا البند قدرها ٧٠٠ ٦ دولار.
    equipo de observación UN المأوى المراقبة
    La estimación correspondiente a esta partida incluye gastos no periódicos que ascienden a 1.444.200 dólares, tal como se detalla en el anexo II.C. Se consignan créditos para mobiliario y equipo de oficina, equipo de procesamiento electrónico de datos, equipo de observación, piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento del equipo. UN 16 - يشمل التقدير الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة تبلغ 200 444 1 دولار على النحو الوارد في المرفق الثاني جيم. ورصد اعتماد من أجل أثاث المكاتب، ومعدات المكاتب، ومعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات، ومعدات الرصد وقطع الغيار، وإصلاح وصيانة المعدات.
    En los distritos rurales un equipo de observación será capaz de visitar de 4 a 10 lugares de votación por día de sufragio según las condiciones locales. UN ففي المقاطعات الريفية، سيكون بإمكان فريق المراقبة أن يزور من ٤ الى ١٠ مراكز اقتراع في كل يوم اقتراع تبعا للظروف المحلية.
    equipo de observación UN اتصالات مراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more