"equivalencias de categorías" - Translation from Spanish to Arabic

    • معادلة الرتب
        
    • معادلات الرتب
        
    • تعادل الرتب
        
    • لمعادلة الرتب
        
    • لمعادﻻت الرتب
        
    • لتعادل الرتب
        
    • معادﻻت للرتب تجرى في
        
    • بمعادلة الرتب المعمول
        
    Por lo tanto, esa categoría debía quedar excluida de las equivalencias de categorías. UN وبناء على ذلك ينبغي استبعاد هذه الرتبة من معادلة الرتب.
    La Comisión decidió aprobar los resultados de los estudios de equivalencias de categorías de 1995. UN وقررت تأييد نتائج دراسة معادلة الرتب لعام ١٩٩٥.
    La Comisión convino en examinar ambas propuestas cuando realizara el siguiente estudio de equivalencias de categorías. UN ووافقت اللجنة على أن تستعرض الاقتراحين عند إجراء دراسة معادلة الرتب القادمة.
    i) Incluir el Cuadro Ejecutivo Superior en las comparaciones de la remuneración sobre la base de los niveles de remuneración determinados por las equivalencias de categorías establecidas; UN ' ١ ' أن تدرج الخدمة التنفيذية العليا في مقارنات اﻷجور استنادا الى مستويات اﻷجر التي حددتها معادلات الرتب المحددة؛
    Por tanto, era necesario volver a examinar el procedimiento utilizado para determinar las equivalencias de categorías. UN وعلى ذلك فقد أصبح من اللازم إعادة دراسة الإجراءات المتبعة في تحديد تعادل الرتب.
    Pidió a la secretaría que con ocasión del siguiente estudio de equivalencias de categorías, emplease medios más eficientes, sin comprometer por ello el rigor técnico de los trabajos. UN وطلبت من الأمانة استخدام وسائل أكفأ دون إخلال بالدقة التقنية عند إجراء الدراسة المقبلة لمعادلة الرتب.
    Con la inclusión de sistemas adicionales de remuneración en el estudio de equivalencias de categorías en curso, el predominio del Cuadro General en los cálculos adquiría una importancia especial. UN ومع إدراج نظم اﻷجور اﻹضافية في عملية معادلة الرتب الحالية، يصبح اﻷثر الغالب للجدول العام في الحسابات مسألة هامة.
    v) Hacer suyos, a los fines de la comparación de la remuneración, los resultados del estudio de 1995 de equivalencias de categorías con la administración pública utilizada en la comparación; UN ' ٥ ' أن تؤيد، ﻷغراض مقارنة اﻷجور، نتائج معادلة الرتب لعام ١٩٩٥ مع الخدمة المدنية المتخذة كأساس للمقارنة؛
    La situación parecía bloqueada, al menos temporalmente, en lo referente a la validación de los resultados de las equivalencias de categorías que servían de base para las comparaciones de la remuneración. UN فقد بدت المسائل، ولو مؤقتا، في وضع حرج من حيث إثبات صحة نتائج معادلة الرتب المستخدمة كأساس لمقارنات اﻷجور.
    i) Sobre la base del estudio de equivalencias de categorías establecido mediante la aplicación de la Norma General a los puestos de la administración pública de Suiza: UN ' ١ ' على أساس معادلة الرتب التي أنشئت بتطبيق المعيار الرئيسي على وظائف الخدمة المدنية السويسرية:
    i) Sobre la base de las equivalencias de categorías establecidas mediante la aplicación de la Norma General a los puestos de la administración pública de Alemania: UN ' ١ ' على أساس معادلة الرتب التي أنشئت بتطبيق المعيار الرئيسي على وظائف الخدمة المدنية اﻷلمانية:
    Por lo tanto, esa categoría debía quedar excluida de las equivalencias de categorías. UN وبناء على ذلك ينبغي استبعاد هذه الرتبة من معادلة الرتب.
    La Comisión decidió aprobar los resultados de los estudios de equivalencias de categorías de 1995. UN وقررت تأييد نتائج دراسة معادلة الرتب لعام ١٩٩٥.
    i) Incluir el Cuadro Ejecutivo Superior en las comparaciones de la remuneración sobre la base de los niveles de remuneración determinados por las equivalencias de categorías establecidas; UN ' ١ ' أن تدرج الخدمة التنفيذية العليا في مقارنات اﻷجور استنادا الى مستويات اﻷجر التي حددتها معادلات الرتب المحددة؛
    El primer paso conforme a la metodología de la fase II requiere el establecimiento de equivalencias de categorías como base para comparar las remuneraciones. UN ١٢٤ - وتدعو الخطوة اﻷولى من المرحلة الثانية للمنهجية الى تحديد معادلات الرتب بوصفها اﻷساس لمقارنات اﻷجور.
    El último estudio de equivalencias de categorías se realizó en 2000. UN وقد أجريت آخر دراسة عن تعادل الرتب في عام 2000.
    Más concretamente, la FICSA preguntó por qué se habían utilizado en la comparación las equivalencias entre categorías de 1995 y por qué no se había realizado un nuevo estudio de equivalencias de categorías. UN وبخصوص مسألة أكثر تحديدا، تساءل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن سبب استخدام تعادل الرتب لعام 1995 في المقارنة الحالية وسبب عدم إجراء دراسة جديدة عن تعادل الرتب.
    Con ese objeto, la Comisión emprendió estudios de equivalencias de categorías con esas organizaciones, estudios que se ajustaron al mismo patrón que los demás estudios de la serie actual. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلعت اللجنة بدراسات لمعادلة الرتب مع هاتين المنظمتين، اتبعت نفس النمط الذي اتبع في الدراسات اﻷخرى في الجولة الحالية.
    El estudio más reciente de las equivalencias de categorías se realizó en 2000. UN وقد أجريت آخر دراسة لتعادل الرتب في عام 2000.
    La Comisión decidió tomar nota con reconocimiento de las equivalencias de categorías determinadas respecto del Banco Mundial e informar a la Asamblea General de que: UN ١٩٦ - وقررت اللجنة أن تحيط علما، مع التقدير، بمعادلة الرتب المعمول بها في البنك الدولي وأن تبلغ الجمعية العامة بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more