| es exactamente el mismo cóctel sintético de metanfetamina pero cuando profundice el análisis descubrí que... contenía un par de moléculas desconocidas. | Open Subtitles | ذلك هو بالضبط نفس الاصطناعية الميثامفيتامين كوكتيل ولكن عندما فعلت مزيد من التحليل اكتشفت إضافة بضع جزيء معروف. |
| Incluso el número total de sesiones es exactamente el mismo del año anterior. | UN | بل إن العدد اﻹجمالي للجلسات هو بالضبط نفس عدد جلسات العام السابق. |
| Y de hecho, fingir locura es exactamente el tipo de acto astuto y manipulador de un psicópata. | TED | وفي الحقيقة، اصطناع الجنون هو بالضبط نوعية التصرف الماكر والمتلاعب الخاص بمضطرب العقل. |
| La negativa a aceptar una reserva es exactamente el objeto mismo de una objeción en el sentido pleno y habitual de la palabra. | UN | إن عدم قبول تحفظ هو بالتحديد اعتراض بالمعنى الكامل والعادي لهذه الكلمة. |
| La negativa a aceptar una reserva es exactamente el objeto mismo de una objeción en el sentido pleno y habitual de la palabra. | UN | إن عدم قبول تحفظ هو بالتحديد اعتراض بالمعنى الكامل والعادي لهذه الكلمة. |
| Sí, ella es exactamente el tipo de persona que tendría pasatiempos. | Open Subtitles | نعم, هي بالضبط من الأشخاص الذين لديهم هوايات. |
| June sospechando de mí es exactamente el tipo de comportamiento femenino que no soporto. | Open Subtitles | جون أصبحت مُشتبهه بي هي بالضبط ذلك النوع من الإناث مع شهادة البكالوريوس |
| Y este es exactamente el tipo de cooperación y la voluntad de dejar de lado las diferencias que vamos a necesitar. | TED | وهذا هو بالضبط نوع التعاون والإرادة الذي يجعلنا نضع خلافاتنا جانباً، وهذا ما سنحتاج إليه. |
| Ahora, ése es exactamente el tipo de proceso en el que estoy interesada, cuando estamos pensando en materiales sustentables. | TED | الآن ، هذا هو بالضبط نوع العملية التي أنا مهتمة بها ، عندما كنا نفكر بالمواد المستدامة. |
| ¡No! Ese es exactamente el tipo de humillación que estoy intentando evitar. ¿El Sheriff pierde su arma? | Open Subtitles | كلا ، هذا هو بالضبط نوع الإذلال الذي أحاول تجنبه الشريف يفقد سلاحه؟ |
| Este es exactamente el tipo de tonterías que quiero evitar. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط نوع الهراء الذي أريد تجنبه وأنتما الإثنان، من فضلكما |
| No estoy segura de entender. ¿Cuál es exactamente el peligro? | Open Subtitles | لست متأكدة من أنني أفهم ما هو بالضبط , الخطر في ذلك؟ |
| es exactamente el clima que quiere Moriarty. | Open Subtitles | هذا المناخ هو بالضبط ما يريد موريارتي. مهم. |
| Esta es exactamente el tipo de prensa que puede matar a una carrera. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط هذا النوع من الصحافة التي يمكن أن تقتل مهنة. |
| La negativa a aceptar una reserva es exactamente el objeto mismo de una objeción en el sentido pleno y habitual de la palabra. | UN | وعدم قبول التحفظ هو بالتحديد اعتراض بالمعنى الكامل والعادي لهذه الكلمة. |
| Este es exactamente el motivo por el cual la Asamblea debe enviar el mensaje de que hará todo lo posible por apoyar el proyecto de resolución y apoyar así el desarrollo del proceso de paz y el Estado. | UN | وهذا هو بالتحديد السبب الذي ينبغي للجمعية من أجله أن تعلن أنها ستبذل قصارى جهدها لتأييد مشروع القرار، مما يدعم تطور عملية السلام والدولة. |
| " La negativa a aceptar una reserva es exactamente el objeto mismo de una objeción en el sentido pleno y habitual de la palabra. " | UN | " أن عدم قبول تحفظ هو بالتحديد اعتراض بالمعنى الكامل والعادي لهذه الكلمة " (). |
| " La negativa a aceptar una reserva es exactamente el objeto mismo de una objeción en el sentido pleno y habitual de la palabra. " | UN | " أن عدم قبول تحفظ هو بالتحديد اعتراض بالمعنى الكامل والعادي لهذه الكلمة " (). |
| Este es el neurochip. Es... es exactamente el mismo. | Open Subtitles | هذه الشريحة العصبية الخاصة بنا هي بالضبط نفسها |
| ¿Qué es exactamente el hospital política en informar agresiones? | Open Subtitles | ما هي بالضبط سياسة المستشفى لإبلاغ عن الإعتداءات ؟ |
| Esta o robar la puerta de un fantasma inocente, que es exactamente el tipo de comportamiento desastroso que trato de evitar. | Open Subtitles | هذا أو أسرق لشبح بريء بابه وهو بالضبط نوع من السلوك العابث الذي أحاول اجتنابه |