Hacemos fértiles a las mujeres, y eso Es lo único que hacemos. | Open Subtitles | نعالج المرأة لتتمكن من الإنجاب، هذا كل ما نستطيع فعله. |
Toma 40 dólares. Es lo único que tengo. Ten las llaves de mi coche. | Open Subtitles | هنا 40 دولار , هذا كل ما لدى لكن هذة مفاتيح السيارة |
El sexo, por cierto, es lo único. que los perezosos hacen rápidamente. | TED | وبالمناسبة، الجنس هو الشيء الوحيد الذي تفعله حيوانات الكسلان بسرعة. |
Es lo único que le importa. Los números en si, le tienen sin cuidado. | Open Subtitles | هذا هو كل ما يهمه نفس العمل ، لا مزيد من التفكير |
Ese amor único en la vida Es lo único que te puede destripar en carne viva y llenar tu mundo de fuegos artificiales de colores. | Open Subtitles | ذلك الحب مرة واحدة في الحياة, إنه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يخرج أحشائك حيّاً و يجعل عالمك ألعاب نارية ملونة. |
Porque el show de esta noche Es lo único que queda entre nosotros y Hawai. | Open Subtitles | لأن حلقة الليلة هي الشيء الوحيد الذي يحول بيننا وبين رحلتنا إلى هاواي |
Y si eso no es lo suficientemente bueno, entonces lo lamento mucho porque Es lo único que hay. | Open Subtitles | واذا لم يكن هذا كافيا جدا فهذا لعين جدا لان هذا كل ما في الامر |
Ahora debo chequear sus 3 años anteriores para asegurarme que esto Es lo único que no ha pagado. | Open Subtitles | و الآن عليَّ مراجعة أرباحك للأعوام الثلاثة الماضية لأتأكد أن هذا كل ما عليكِ فقط |
Simplemente llévame hasta el límite del condado. Es lo único que te pido. | Open Subtitles | فقط صلني اقرب ما يمكن لحدود المقاطعة هذا كل ما أطلب |
Lo siento mucho, Cipri, ya sé que no es mucho pero Es lo único que he podido reunir. | Open Subtitles | أنا آسف, ثيبرى. وأنا أعلم أنه ليس كثيرا, ولكن هذا كل ما امكننى الحصول عليه. |
Es lo único que digo, pero eso se acaba ahora mismo, Becko. | Open Subtitles | هذا كل ما أقوله دائماً لكن هذا سيتوقف الأن بيكو |
Perdón por la confusión, pero Es lo único que tenemos de su talla. | Open Subtitles | انا اعتذر عن سوء الفهم هذا كل ما لدينا بالنسبة لمقاسك |
Es que vacunar a la causa animal Es lo único que detiene la rabia. | TED | حقن الحيوانات مصدر داء الكلب هو الشيء الوحيد الذي يوقف داء الكلب. |
La cinta adhesiva Es lo único que mantiene mi tobillo en su lugar. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الشريط اللاصق هو الشيء الوحيد الذي يبقى الكاحل |
No Es lo único que se me ha ocurrido estando aquí abajo. | Open Subtitles | ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي توصلت إليه هنا بالاسفل |
Este viejo Es lo único que tienes. Tú lo sabes y yo lo sé. | Open Subtitles | هذا العجوز هو كل ما لديك انت تعلم هذا وأنا أعلم هذا |
Es difícil creer que esto Es lo único que queda de él. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه |
Es lo único que me hace sentir bien. Todo arreglado, Frank. Espagueti. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح |
Ahora imagina que tu mano Es lo único que cuenta tu historia. | Open Subtitles | تخيلي أن يدك هي الشيء الوحيد الذي يخبر قصة عنك |
El dinero que le cuesta, Es lo único que le importa. | Open Subtitles | كيف يتكلف الامر , ذلك كل ما يقلق بشأنه الآن |
¿Qué? Lo siento. Es lo único que sé decir cuando hay alguien llorando. | Open Subtitles | أسف هذا الشيء الوحيد الذي أعرف قوله عندما يبكي أحد هنا |
Lo siento, Rembrandt. Es lo único que se me ocurre. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي استطعت التفكير فيه |
¡Odio a Scarlett! ¡Es lo único que odio más que a Tara! | Open Subtitles | وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا |
Es lo único que sabemos y necesitamos saber". | Open Subtitles | هذا كلّ ما تعرفونه عن الأرض وكلّ ما تحتاجون معرفته |
¿Crees que la jubilación Es lo único que le aliviará del estrés? | Open Subtitles | هل تعتقد أن التقاعد هو الشئ الوحيد الذي يزيل التوتر؟ |
- Es lo único que tenemos. - A menos que hicieras algo. | Open Subtitles | إنه كل ما لدينا إلا إذا كنت قد فعلت شيئا؟ |
Mis matrimonios no han resultado y Joanna Es lo único que tengo. | Open Subtitles | ذكرني بزواجاتي التي لم تنجح وجوانا هي كل ما املك |
Bien. El miedo Es lo único que comprenden los Norteamericanos. | Open Subtitles | جيّد، الخوف هو كلّ ما يفهمه الأميركيّون |