"es real" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقيقي
        
    • حقيقية
        
    • حقيقيّ
        
    • حقيقى
        
    • حقيقياً
        
    • حقيقيا
        
    • هو الحقيقي
        
    • حقيقيه
        
    • حقيقيّة
        
    • حقيقيُ
        
    • هي الحقيقة
        
    • إنها حقيقة
        
    • هو الواقع
        
    • حقيقيّاً
        
    • إنها الحقيقة
        
    Cuesta ser amigos de Drake pues está muy ocupado, y aparte, no es real. Open Subtitles من الصعب أن تكون صديق لدرايك بسبب جدوله المشغول وأنه غير حقيقي
    - Esta grabación es real. Vamos a la guerra. Necesitamos prepararnos para la respuesta doméstica. Open Subtitles هذا التسجيل حقيقي ونحن بصدد شن حرب اننا بحاجة الى الاستعداد للاستجابة الفورية
    - Es diferente, eso es real. - ¿Y esto no lo es? Open Subtitles هذا مختل ، هذا حقيقي و هذا ليس حقيقياً ؟
    Desde el rincón del mundo del que provengo, puedo afirmar seriamente que la perspectiva de paz es real. UN ويمكنني أن أصرح بكل جدية من زاوية العالم التي أنتمي إليها، بأن آفاق السلام حقيقية.
    Ahora, el escenario, el escenario es real seres humanos reales de carne y hueso justo frente a ud. Open Subtitles المسرح هو الحقيقة لحم ودمّ حقيقي البشر تصطف هناك أمامك لايوجد فشار، ذلك سيكون وقاحة
    ¿Sobre su paz interior y cómo es real y como lo va a gritar? Open Subtitles عن الهدوء الذي بداخلك و كيف أنه حقيقي و كيف ستعبر عنه؟
    Yo... Yo no soy un adicto. Lo que le digo es real. Open Subtitles لست مدمنا , ما أخبرك به حقيقي و الناس تموت
    / Hagas lo que hagas. No me despiertes. El sentimiento es real. Open Subtitles مهما أنت تَعمَلُ لا يُوقظُني الشعور حقيقي لا يَتْركُه يَتوقّفُ
    Tal vez ya descubrió que el conejo de pascua no es real. Open Subtitles ومن الممكن انه بدا يكتشف ان ارنب الفصح غير حقيقي
    No conseguirás nada hasta que no pruebes que la amenaza es real. Open Subtitles لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي
    Necesito verte, asegurar que esto es real, que no estás bajo coacción. Open Subtitles أحتاج لرؤيتك لأتأكد من أن هذا حقيقي وأنكِ لستِ مُكرهة
    Ese negro es totalmente falso y le voy a destrozar los sesos el día que lo vea volver a fingir que es real. Open Subtitles هذا الزنجي مغفل ومخادع تماماً انه ضعيف جداً وانا سأصعق رأسه عندما اراه يوماً يحاول التصرف وكأنه حقيقي مرة أخرى
    En un mundo unido por las redes sociales, el riesgo de levantamientos populares que transciendan los continentes y las fronteras es real. UN وفي عالم مترابط من خلال وسائط الإعلام الاجتماعية، فإن مخاطر حدوث انتفاضة للشعوب تتجاوز القارات والحدود هي مخاطر حقيقية.
    Esta es una fotografía tomada por el artista Michael Najjar, y es real porque él fue a Argentina para tomarla. TED هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة
    Tengo una muy buena historia de terror, y es particularmente aterradora porque es real. Open Subtitles حسنا، عندي قصة مرعبة و جيدة و بالأخص هي مرعبة لأنها حقيقية
    Sea lo que sea que te asusta, veo que es real para ti. Open Subtitles أيـّا كان مّا انتِ خائفة منهِ، فأرى أنـّه حقيقيّ بالنسبة إليكِ.
    Que nada de esto es real, que intentarán sacarme de la nave. Open Subtitles أن كل هذا غير حقيقى وأنهم سيحاولون إخراجى من المركبة
    El peligro que representan estas armas, desgraciadamente adaptadas a todo tipo de conflictos, grandes o pequeños, es real. UN فهذه اﻷسلحة التي تستعمل لسوء الحظ في جميع أشكال النزاعات، كبيرها وصغيرها، تشكل خطرا حقيقيا.
    Dígame cuál de ellas es real y entonces quizá tengamos algo de qué hablar. Open Subtitles وتخبرينني أيهم هو الحقيقي عندها ، ربما يكون هناك ما يمكن أن نتكلم عنه
    Si la rebelión no es real, nada de lo que sucedió tiene sentido. Open Subtitles ان لم تكن الثوره حقيقيه اذا لايمكن تفسير ايا مما حدث
    Me pidió una datación de la momia para ver si es real. Open Subtitles طلب مني تحديد العُمر العضوي للمومياء للتأكّد أنّها كانت حقيقيّة.
    Aparición de torso completo, y es real. Open Subtitles أي ظهور جذعِ كاملِ، وهو حقيقيُ.
    Este lugar, ya no sé lo que es real. Open Subtitles هذا المكان لا أعرف ما هي الحقيقة بعد الآن
    Sensación y modelo dentro de nuestra cabeza, la realidad es el mundo exterior. No cambia, es real. TED إحساس و نموذج في فكرنا، حقيقة في العالم الخارجي. لا يتغير; إنها حقيقة.
    Después de todo, esta casa ha sobrevivido, así que es real. Open Subtitles في النهاية، هذا المنزل بقي سالماً، هذا هو الواقع.
    Sé que has llegado a creer que es tu amigo, pero no es real. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ تحسبه صديقك، لكنّه ليس حقيقيّاً.
    "es real. Me sucedió a mí. " Open Subtitles إنها الحقيقة لقد حدث هذا لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more