| Es un caso importante en sí mismo, pero es también un precedente muy importante para el futuro. | UN | إنها قضية هامة في حد ذاتها، ولكنها أيضا سابقة بالغة اﻷهمية سيُرجع إليها في المستقبل. |
| Es un caso que implica responsabilidades de personas no congoleñas. | UN | إنها قضية ذات صلة بمسؤوليات جهات غير كونغولية. |
| Lo menciono porque el caso de Eslovaquia, que aspira a ser miembro sucediendo a la antigua Checoslovaquia, Es un caso particular. | UN | وأنا أذكر ذلك ﻷن حالة سلوفاكيا التي تلتمس العضوية بعد تشيكوسلوفاكيا السابقة هي حالة خاصة. |
| Es un caso muy malo. Y no mejorará por más que me insistan. | Open Subtitles | انها قضية سيئة لن تتحسن مع قيام كل شخص بتعنيفي |
| Por otra parte, el nombramiento de funcionarios públicos suizos por las Naciones Unidas, en forma temporal, Es un caso particular respecto del cual recientemente se promulgó una legislación especial. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تعيين اﻷمم المتحدة لموظفين مدنيين سويسريين، على أساس مؤقت، هو حالة خاصة سُن بشأنها تشريع خاص مؤخرا. |
| Este Es un caso jurídico difícil, pero también puede verse como un caso político. | UN | هذه قضية قانونية صعبة؛ ولكن يمكن النظر إليها على أنها قضية سياسية. |
| Es un caso excepcional, de los más raros de la historia de la psiquiatría. | Open Subtitles | إنها حالة غير معتادة فى الواقع ، إنها من أندر الحالات فى تاريخ الطب النفسى |
| Es un caso de Inteligencia. Estoy seguro de que están en ello. | Open Subtitles | إنّها قضيّة تخص الإستخبارات , أنا متأكد أنّهم يعملون عليها |
| Es un caso muy conocido, quizás el caso más conocido del periodo. | Open Subtitles | إنها قضية سيئة الصيت، وربما اسوأ قضية بتلك الحقبة على الإطلاق |
| Es un caso muy complicado, su señoría. | Open Subtitles | إنها قضية شائكة يا سيادة القاضى |
| ¿Realmente crees que esto Es un caso de confusión de identidad? | Open Subtitles | تظنين حقاً إنها قضية غريبة أم هوية خاطئة؟ |
| Es un caso cerrado en el que mi padre estuvo trabajando quizás esté conectado con algo. | Open Subtitles | إنها قضية غير محلولة كان والدي يعمل عليها أيامها قد تكون مرتبطة بشيء أعمل عليه حاليا. |
| Brcko Es un caso especial y las necesidades de auxiliares de idiomas se describen en la sección IV infra. | UN | وبريشكو هي حالة خاصة والاحتياجات من المساعدين اللغويين مبينة في الفرع الرابع أدناه. |
| La ocupación israelí Es un caso único, sin paralelo en el mundo actual. | UN | إن حالــة الاحتلال اﻹسرائيلي هي حالة فريدة لا يوجد لهـا مثيل في عالمنا اليوم. |
| Bueno, en resumen, Es un caso muerto. | Open Subtitles | خلاصة القول هو، انها قضية باردة |
| Por otra parte, el nombramiento de funcionarios públicos suizos por las Naciones Unidas, en forma temporal, Es un caso particular respecto del cual recientemente se promulgó una legislación especial. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تعيين اﻷمم المتحدة لموظفين مدنيين سويسريين، على أساس مؤقت، هو حالة خاصة سُن بشأنها تشريع خاص مؤخرا. |
| Éste Es un caso del FBI, Brenda. | Open Subtitles | هذه قضية لمكتب التحقيقات الفدرالي بريندا. |
| Es un caso difícil, pero quiero que lo trates de la manera usual. | Open Subtitles | إنها حالة صعبة, ولكن أريد معاملته كما نتعامل مع الآخرين |
| No podría decirlo. Es un caso activo. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف إنّها قضيّة نشطة |
| Muchos gobiernos se han visto obligados a aceptar situaciones similares en sus países; el caso de las Naciones Unidas no Es un caso aislado. | UN | لقد اضطرت كثيـر مـن الحكومات إلى قبول حالات مماثلة في بلدانها، واﻷمـم المتحـدة لا تمثل حالة منعزلة. |
| En su opinión, el ataque en el Yemen Es un caso claro de ejecución extrajudicial. | UN | وترى المقررة الخاصة أن الهجوم الذي حدث في اليمن يمثل حالة صريحة للقتل خارج نطاق القضاء. |
| La falta de competencia está vinculada, en especial, con el hecho de que la acción del CPEA Es un caso de " discriminación indirecta " . | UN | وانتفاء الاختصاص هذا يرتبط، بصفة خاصة، بكون الفعل الذي قام به المفوض المعني بتراخيص المشروبات الكحولية يشكل حالة " تمييز غير مباشر " . |
| Este Es un caso de personas desaparecidas ¿Qué crees que encontraremos abajo? | Open Subtitles | هذه القضية هي قضية الأشخاص المفقودين، ماذا تعتقد أنك سوف تجده هناك ؟ |
| Aparentemente Es un caso concerniente a la censura comercial. | Open Subtitles | يبدو إنها قضيه بخصوص رقابة البرامج |
| Es un caso pro bono. Acaba de tomarlo. | Open Subtitles | إنها قضيّة خيّرية واحدة ، لقد أخذها للتو. |
| Como he dicho siempre, un solo caso ya Es un caso de más. | UN | وكما قلت باستمرار إن مجرد حالة استغلال واحدة يعتبر أكثر مما ينبغي. |