"escanero" - Translation from Spanish to Arabic

    • إسكانيرو
        
    • اسكانيرو
        
    • إيسكانيرو
        
    El Comité decide nombrar a un facilitador, el Sr. Mauricio Escanero (México), a fin de que coordine las deliberaciones ulteriores sobre el proyecto de decisión. UN وقررت اللجنة تعيين طرف ميسِّر هو مورسيو إسكانيرو لتنسيق إجراء مزيد من المناقشات بشأن مشروع المقرر.
    El Sr. Escanero destacó dos prioridades de su país, México, que guardaban relación con las deliberaciones. UN 66 - وأبرز السيد إسكانيرو أولويتين لبلده، المكسيك، وثيقتي الصلة بالمناقشات.
    Por último, el Sr. Escanero reiteró que todas las actividades en curso a nivel internacional debían orientarse a generar el impulso político necesario a fin de definir una única agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأخيراً، أكد السيد إسكانيرو مجددا أنه ينبغي توجيه جميع الجهود المبذولة حالياً على الصعيد الدولي نحو بناء الزخم السياسي اللازم لخطة تنمية موحدة لما بعد عام 2015.
    En la 13ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, formuló una declaración el Facilitador, Sr. Mauricio Escanero (México). UN 23 - وفي الجلسة 13 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى الميسّر موريسيو اسكانيرو (المكسيك) ببيان.
    El Sr. Escanero (México), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que los adelantos en tecnología de la información y telecomunicaciones están dando lugar a una verdadera tercera revolución industrial. UN ٤ - السيد اسكانيرو )المكسيك(: تكلم بالنيابة عن " مجموعة ريو " فقال إن خطى التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللاسلكية إنما تخلق اﻵن ثورة صناعية ثالثة حقيقية.
    Consultas oficiosas presididas por el Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Comisión, sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.2 (tema 92 e)) UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.2 (البند 92 (هـ) من جدول الأعمال) برئاسة السيد ماوريسيو إيسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة.
    73. El Sr. Escanero (México) dice que la mundialización de los mercados se intensifica sin la menor equidad. UN ٧٣ - السيد إسكانيرو )المكسيك(: لاحظ أن عولمة اﻷسواق تتضاعف دون اعتبار لﻹنصاف.
    Por aclamación, quedan elegidos Vicepresidentes la Sra. Anne Barrington (Irlanda) y el Sr. Mauricio Escanero (México). UN انتخبت اللجنة، بالتزكية، السيدة آن بارنغتون (أيرلندا) والسيد موريسيو إسكانيرو (المكسيك) نائبين للرئيس.
    El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Mauricio Escanero (México), presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.2/55/L.41. UN عرض نائب رئيس اللجنة، السيد موريشيو إسكانيرو (المكسيك)، مشروع القرار A/C.2/55/L.41 ونقحه وصوبه شفويا.
    Sr. Mauricio Escanero (México) UN السيد موريسيو إسكانيرو
    Sr. Mauricio Escanero (México) UN السيد موريسيو إسكانيرو
    Sr. Mauricio Escanero (México) UN السيد موريسيو إسكانيرو
    Sr. Mauricio Escanero UN السيد موريسيو إسكانيرو
    Sr. Mauricio Escanero UN السيد موريسيو إسكانيرو
    Sr. Mauricio Escanero UN السيد موريسيو إسكانيرو
    Sr. Escanero (México): Mi delegación solamente desea confirmar lo que acaba de indicar el representante de Guyana respecto al documento A/54/585/Add.1. UN السيد إسكانيرو )المكسيك( )تكلم بالاسبانية(: يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا فيما يتعلق بالوثيقة A/54/585/Add.1.
    El Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión presidirá la Mesa. el Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيرأس حلقة النقاش السيد موريسيو اسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، والسيد ساربولند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión presidirá la Mesa. El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيرأس حلقة النقاش السيد موريسيو اسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، وسيدير النقاش السيد ساربولند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión presidirá la Mesa. El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيرأس حلقة النقاش السيد ماوريسيو اسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، وسيدير النقاش السيد ساربولند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión presidirá la Mesa. El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيرأس حلقة النقاش السيد ماوريسيو اسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، وسيدير النقاش السيد ساربولند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Consultas oficiosas presididas por el Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión, sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.16 (tema 100 del programa) UN مشاورات غير رسمية برئاسة السيد موريسيو إيسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.16 (البند 100)
    Consultas oficiosas presididas por el Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Comisión, sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.36 (tema 100) UN مشاورات غير رسمية برئاسة السيد ماوريسيو إيسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة، بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.36 (البند 100)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more