| El Comité decide nombrar a un facilitador, el Sr. Mauricio Escanero (México), a fin de que coordine las deliberaciones ulteriores sobre el proyecto de decisión. | UN | وقررت اللجنة تعيين طرف ميسِّر هو مورسيو إسكانيرو لتنسيق إجراء مزيد من المناقشات بشأن مشروع المقرر. |
| El Sr. Escanero destacó dos prioridades de su país, México, que guardaban relación con las deliberaciones. | UN | 66 - وأبرز السيد إسكانيرو أولويتين لبلده، المكسيك، وثيقتي الصلة بالمناقشات. |
| Por último, el Sr. Escanero reiteró que todas las actividades en curso a nivel internacional debían orientarse a generar el impulso político necesario a fin de definir una única agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وأخيراً، أكد السيد إسكانيرو مجددا أنه ينبغي توجيه جميع الجهود المبذولة حالياً على الصعيد الدولي نحو بناء الزخم السياسي اللازم لخطة تنمية موحدة لما بعد عام 2015. |
| En la 13ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, formuló una declaración el Facilitador, Sr. Mauricio Escanero (México). | UN | 23 - وفي الجلسة 13 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى الميسّر موريسيو اسكانيرو (المكسيك) ببيان. |
| El Sr. Escanero (México), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que los adelantos en tecnología de la información y telecomunicaciones están dando lugar a una verdadera tercera revolución industrial. | UN | ٤ - السيد اسكانيرو )المكسيك(: تكلم بالنيابة عن " مجموعة ريو " فقال إن خطى التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللاسلكية إنما تخلق اﻵن ثورة صناعية ثالثة حقيقية. |
| Consultas oficiosas presididas por el Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Comisión, sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.2 (tema 92 e)) | UN | تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.2 (البند 92 (هـ) من جدول الأعمال) برئاسة السيد ماوريسيو إيسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة. |
| 73. El Sr. Escanero (México) dice que la mundialización de los mercados se intensifica sin la menor equidad. | UN | ٧٣ - السيد إسكانيرو )المكسيك(: لاحظ أن عولمة اﻷسواق تتضاعف دون اعتبار لﻹنصاف. |
| Por aclamación, quedan elegidos Vicepresidentes la Sra. Anne Barrington (Irlanda) y el Sr. Mauricio Escanero (México). | UN | انتخبت اللجنة، بالتزكية، السيدة آن بارنغتون (أيرلندا) والسيد موريسيو إسكانيرو (المكسيك) نائبين للرئيس. |
| El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Mauricio Escanero (México), presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.2/55/L.41. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد موريشيو إسكانيرو (المكسيك)، مشروع القرار A/C.2/55/L.41 ونقحه وصوبه شفويا. |
| Sr. Mauricio Escanero (México) | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
| Sr. Mauricio Escanero (México) | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
| Sr. Mauricio Escanero (México) | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
| Sr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
| Sr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
| Sr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
| Sr. Escanero (México): Mi delegación solamente desea confirmar lo que acaba de indicar el representante de Guyana respecto al documento A/54/585/Add.1. | UN | السيد إسكانيرو )المكسيك( )تكلم بالاسبانية(: يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا فيما يتعلق بالوثيقة A/54/585/Add.1. |
| El Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión presidirá la Mesa. el Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. | UN | وسيرأس حلقة النقاش السيد موريسيو اسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، والسيد ساربولند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| El Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión presidirá la Mesa. El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. | UN | وسيرأس حلقة النقاش السيد موريسيو اسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، وسيدير النقاش السيد ساربولند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| El Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión presidirá la Mesa. El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. | UN | وسيرأس حلقة النقاش السيد ماوريسيو اسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، وسيدير النقاش السيد ساربولند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| El Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión presidirá la Mesa. El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. | UN | وسيرأس حلقة النقاش السيد ماوريسيو اسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، وسيدير النقاش السيد ساربولند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Consultas oficiosas presididas por el Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Segunda Comisión, sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.16 (tema 100 del programa) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيد موريسيو إيسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة الثانية، بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.16 (البند 100) |
| Consultas oficiosas presididas por el Sr. Mauricio Escanero (México), Vicepresidente de la Comisión, sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.36 (tema 100) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيد ماوريسيو إيسكانيرو (المكسيك)، نائب رئيس اللجنة، بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.36 (البند 100) |