| He buscado una salida. Si escapamos... nos encontrarán y matarán a Ray. | Open Subtitles | محاولا التفكير في طريقة للخروج إذا هربنا سيجدوننا ويقتلون راي |
| Por accidente, abres la puerta y cuando estés mirando al otro lado nos escapamos. | Open Subtitles | لقد ضغطت الزر بشكل غير مقصود وبينما انت تدير ظهرك سنكون هربنا |
| escapamos y nos va bien. Aún mejor... | Open Subtitles | هربنا من السجن وابتسم لنا الحظ |
| Nosotros no escapamos, somos pasajeros de ida y vuelta. | Open Subtitles | نحن لا نهرب, نحن ندور كركاب ذهابا و ايابا |
| Apenas si nos escapamos con vida. ¿Podemos pasar? | Open Subtitles | لقد نجونا بأرواحنا بصعوبة هل بإمكاننا المرور؟ |
| La noche que todos escapamos pusieron sus vidas en mis manos. | Open Subtitles | الليلة التي هربنا فيها جميعاً وضعتم حياتكم بين يدي |
| Después de que escapamos... había demasiadas cosas en este mundo para las cuales no tenía respuestas | Open Subtitles | بعد أن هربنا لقد كان هناك العديد من الاشياء في العالم لم يجد لها جواب |
| Al menos esta vez nos escapamos del temible Shipperly. | Open Subtitles | على الأقل هذا الوقت هربنا من شيبيرلي المريع |
| De hecho, ella es a quien volví a buscar cuando escapamos. | Open Subtitles | في الحقيقة .. هي التي عدت لإحضارها حينما هربنا |
| Y si escapamos a los americanos, el Hazara seguramente nos atrapará. | Open Subtitles | واذا هربنا من الامريكان الهزارا سيدمروننا |
| Bueno, escapamos y tomamos un SaltaCharcos, saltamos a Atlantis. | Open Subtitles | حسنا, لقد هربنا وحصلنا على مركبة وعدنا لأتلانتس |
| - ¡No! No, si escapamos, tendremos un helicóptero encima en minutos. | Open Subtitles | لا، إذا هربنا ، سَتكونُ الهيليوكوبتر علينا في دقائقِ. |
| Digo, ¿sólo escapamos de un corte de luz? | Open Subtitles | أعني، هل هربنا للتو من انقطاع الطاقة الكهربائية ؟ |
| Si escapamos, los separatistas tomarán control de este sector. | Open Subtitles | انصحك بالانسحاب لو اننا هربنا الانفصاليون سيقوموا بالتحكم فى كل القطاع |
| Cuando los Fratelli entren, escapamos. | Open Subtitles | عندما يدخل الفراتليس إلى الكهف المزيف، حينها نستطيع أن نهرب |
| escapamos de la pasma, escapamos de Radames, escapamos de los guardias de seguridad. | Open Subtitles | نهرب من الشرطة نهرب من رادمز نهرب من الحراس |
| escapamos del viejo Quiles y su mierda de tienda cuando viene con su pistola de mierda. | Open Subtitles | نهرب من ذاك الشايب صاحب المحل عندما يأتي بمسدسه |
| Ahora que lo pienso, Creo que no escapamos de esa. | Open Subtitles | بالتفكير بالأمر لا أعتقد أننا نجونا من هذا |
| - Después, ¿cómo escapamos? | Open Subtitles | و بعد أن أجدكم ثانية.. كيف سنهرب ؟ |
| Por eso escapamos de vuestro mundo antes de que el portal se cerrase. | Open Subtitles | لقد فررنا لهذا السبب إلي عالمكم قبل أن تُغلق البوابة الأخيرة. |
| Entonces por que no vienes y nos, escapamos, y nos divertimos un poco. | Open Subtitles | لذا لماذا لا تمرين عليها وسوف نتسلل للخارج، ونستمتع بعض الشيء. |
| Una noche nos escapamos y fuimos a la playa a darnos el lote. | Open Subtitles | ـ اجل ـ وذات ليلة تسللنا من المنزل وذهبنا إلي الشاطئ ليقبلبني |
| La policía disolvió la reunión. escapamos en el último momento. | Open Subtitles | اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة. |
| Eso fue tres meses despues de que escapamos. | Open Subtitles | كان ذلك بعد ثلاثة أشهر من هروبنا |
| ¿Cómo escapamos de eso? | Open Subtitles | كَيفَ نَهْربُ ذلك؟ |
| escapamos ilesos. | Open Subtitles | لقد أفلتنا بالأمر. |