"escena en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشهد في
        
    • هناك ذلك المشهد
        
    • ذلك المشهد حيث
        
    • المشهد حين
        
    • بذلك المشهد
        
    • مشهد فى
        
    Alguna dulce, estimada y desvanecida foto, pero usted puede recordar esta escena en cualquier momento. Open Subtitles البعض يقدمون بعض الحلوى مع احتفاظهم بصورة باهتة لكنك يمكنك أن تتذكر هذا المشهد في أي وقت كان
    A salvo aquí. Dejo la escena en tus manos, Ned. Open Subtitles مغلق بأمان هنا سأترك المشهد في عهدتكم يا سيد
    En vivo desde la escena en Carlin está Chuck Pickering desde el helicóptero del Noticiero del Canal 11 Fox. Open Subtitles إعتش على المشهد في كارلن تشوك بيكيرينج في فوكس 11 مروحية أخبار.
    Miré Taxi Driver con ella y vimos esa escena en la que él va al cine en Times Square. Open Subtitles أتعلم، لقد شاهدتُ فيلم "قائد سيارة الأجرة" معها وكان هناك ذلك المشهد عندما ذهب إلى المسرح فى "تايم سكوير"
    Ahí está... ¿Conoces esa escena en la que dos mujeres se enredan? Open Subtitles ذلك هو أتعرف ذلك المشهد حيث إمرأتان يتلاطفان؟
    Está en la escena en que se conocen. Open Subtitles هذ هو المشهد حين يلتقيان أول مرة
    Fue como esa escena en Titanic. Ya saben, en la que todos mueren. Open Subtitles كان الأمر أشبه بذلك المشهد من "تيتانيك" المشهد الذى يموت به الجميع
    Si, hicieron una escena en el zoológico, y necesitan chicos extras. Open Subtitles نعم ،انهم يصورون مشهد فى حديقة الحيوان ويريدون أطفال اضافيين
    Me encanta la escena en la que el retardado mental gana jugando 21. Open Subtitles أحبّ ذلك المشهد في فيجاس، عندما ربح المتخلف في لعبة البلاك جاك.
    A mi ex-mujer le encantaría esta escena en una película. Open Subtitles زوجتي السّابِقةُ كنت لِتُحبَّ هذا المشهد في فِلْمٍ سينيمائيّ
    La escena en el comienzo del tercer acto, cuando me dices que quieres irte. Open Subtitles المشهد في بداية الفصل الثالث عندما تخبرينني بأنكِ تريدين الرحيل
    Recuerdo esa escena en Uvas de la Ira cuando Ma Joad lo hizo. Open Subtitles أوه,أنا أذكر هذا المشهد في فيلم غرابث اوف وورث _ يتحدث عن عائله تعاني الفقر و التشرد _
    Alguien lo puso en la escena en el último minuto. Open Subtitles -قام أحدهم بإدخاله في المشهد في آخر لحظة
    ¿Esa escena en la librería cuando son descubiertos? Open Subtitles ذلك المشهد في المكتبة عندما أكتشفوا؟
    Creo que cuando lleguemos a esa escena en el tercer acto donde el humo te abruma tu cambio será mucho mejor, y más interesante de este modo. Open Subtitles أعتقد أن عندما نصل لذلك المشهد في الفصل الثالث، حيث يشل الدخان حركتك، نقطة انعطافك ستكون حينئدٍ أقوى، أكثر حسماً بتلك الطريقة
    ¿Sabes esa escena en "Notting Hill" donde tienen una cita romántica en el jardín? Open Subtitles {\pos(192,220)}"أتعرفين ذاك المشهد في "ناتنيغ هيل حينما التقيا في موعد غرامي بالحديقة؟
    Pero es como una critica, como una clase de referencia, ya sabes, igual que esa escena en "Belleza americana" con la bolsa de plastico. Open Subtitles ،لكنه مثل تعليق تعرف مثل ذلك المشهد في " أمريكان بيوتي "مع الكيس البلاستيكي
    Supe de la escena en la Mansión Bartlett. Open Subtitles سمعت حول المشهد في قصر بارتليت
    Recuerdas la escena en "El Padrino" Open Subtitles تتذكرين ذلك المشهد في فلم العراب
    ¿Quieres decir como esa escena en "Titanic", la del coche antiguo? Open Subtitles اتقصد مثل ذلك المشهد في فيلم "تايتانيك المشهد الذي كان في السيارة القديمة ؟
    Hay una escena en la que un empollon toma el micrófono en un rally... y anuncia que es un empollon y está orgulloso de serlo... y apoya los derechos de los empollones. Open Subtitles هناك ذلك المشهد حيث يمسك أحد المعقدين المكرفون أثناء إجتماع نشاط... ويعلن بأنّه معقّد وبأنّه فخور به... ويدافع عن حقوق المعقّدين الآخرين.
    Bueno, pues tienen todo eso, pero hay una escena en la que los chicos... Open Subtitles حسنا، به هذه الأشياء، ولكن به أيضا ذلك المشهد حيث يجري فيه كل الأولاد
    Es la escena en que Leia besa a Hans Solo, pero no he tenido ninguna suerte con los castings para Leia. Open Subtitles " إنه المشهد حين " ليا " تقبل " هان سولو لكن ليس لدي أي حظ " في إيجاد أحد يؤدي دور " ليا
    Hagamos la escena en que defiendes a tu amante. Open Subtitles حبيبتي ( أليس ) أريد منكِ أن تبدئي بذلك المشهد الذي تدافعين به عن عشيقك انه في أعلى الصفحة الثانية عشرة و الآن قفي هنا
    Tú y yo somos la cara de esto, en cada escena, en cada cartelera. Open Subtitles انا وانت واجهتُة , فى كل مشهد فى كل لوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more