"especial hasta el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاص حتى
        
    • الخاصة حتى
        
    • الخاصة لغاية
        
    El Consejo Económico y Social prorrogó el mandato del Representante Especial hasta el año 2001. UN وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد مدد ولاية الممثل الخاص حتى 2001.
    La función del Relator Especial hasta el momento ha estado limitada a brindar apoyo material y logístico por medio de las actividades de los funcionarios sobre el terreno que le prestan ayuda en el desempeño de su mandato en la ex Yugoslavia. UN وظل دور المقرر الخاص حتى اﻵن مقتصرا على توفير الدعم المادي واللوجستي عن طريق أنشطة المسؤولين الميدانيين الذين يساعدونه على الاضطلاع بولايته في يوغوسلافيا السابقة.
    La función del Relator Especial hasta el momento ha estado limitada a brindar apoyo material y logístico por medio de las actividades de los funcionarios sobre el terreno que le prestan ayuda en el desempeño de su mandato en la antigua Yugoslavia. UN وظل دور المقرر الخاص حتى اﻵن مقتصرا على توفير الدعم المادي واللوجستي عن طريق أنشطة المسؤولين الميدانيين الذين يساعدونه على الاضطلاع بولايته في يوغوسلافيا السابقة.
    He decidido prorrogar el mandato de mi Enviado Especial hasta el 26 de marzo de 1996. UN لقد قررت تمديد ولاية مبعوثي الخاص حتى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Si el Consejo de Seguridad accede a prorrogar el mandato de la misión política Especial hasta el 31 de diciembre de 2009 heredaría el mandato actual. UN وإذا ما وافق مجلس الأمن على تمديد البعثة السياسية الخاصة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فسوف تؤول إليها الولاية القائمة.
    4. Decide renovar el mandato de la Relatora Especial hasta el 31 de diciembre de 2008, para que siga promoviendo y supervisando la aplicación de las Normas Uniformes de conformidad con lo dispuesto en su sección IV, incluidos los aspectos de la discapacidad relacionados con los derechos humanos; UN 4 - يقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لمواصلة تعزيز ورصد القواعد الموحدة وفقا للأحكام الواردة في الباب 4 من القواعد الموحدة، بما في ذلك أبعاد حقوق الإنسان المتعلقة بالإعاقة؛
    7. El presente informe se basa en la información recibida por el Relator Especial hasta el 31 de diciembre de 1998. UN 7- ويستند التقرير الحالي إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Por estas razones, me propongo solicitar la prórroga del nombramiento de mi Asesor Especial hasta el 31 de diciembre de 2001. UN ولهذه الأسباب، أعتزم أن أطلب تمديد تعيين مستشاري الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El total de los recursos asignados a la cuenta Especial hasta el fin de julio de 2002, era de 14,5 millones de dólares. UN أما مجمل الموارد المخصصة لهذا الحساب الخاص حتى نهاية تموز/يوليه 2002 فبلغت 14.5 مليون دولار أمريكي.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud y se basa en la información recibida por el Relator Especial hasta el 22 de julio de 2005. UN ويقدم التقرير الحالي بناء على ذلك الطلب ويستند إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 22 تموز/يوليه 2005.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud y se basa en la información recibida por el Relator Especial hasta el 22 de julio de 2005. UN ويقدم التقرير الحالي بناء على ذلك الطلب ويستند إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 22 تموز/يوليه 2005.
    10. El presente informe se basa en la información recibida por el Relator Especial hasta el 31 de diciembre de 1996 y debe considerarse junto con el presentado a la Asamblea General, del que se actualizan ciertas cuestiones debatidas ante la Asamblea General, tratándose también algunos asuntos de los que no se ocupó el informe anterior. UN ٠١- ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. ويجب قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة؛ ويستكمل هذا التقرير مسائل معينة نوقشت أمام الجمعية العامة بينما يتناول بعض القضايا التي لم تعالج في تلك المناقشة.
    10. El presente informe se basa en la información recibida por el Relator Especial hasta el 19 de diciembre de 1997 y debe considerarse junto con el informe del Relator Especial a la Asamblea General. UN ١٠- وقد وضع هذا التقرير على أساس المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وينبغي قراءته بالاقتران مع تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة.
    Este informe también se presenta de acuerdo con la mencionada solicitud y está basado en la información recibida por el Relator Especial hasta el 22 de diciembre de 2005. UN أما التقرير الحالي فيقدَّم أيضاً بناء على الطلب السالف الذكر ويستند إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Este informe también se presenta en cumplimiento de la solicitud mencionada y está basado en la información recibida por el Relator Especial hasta el 20 de diciembre de 2005. UN أما التقرير الحالي فيقدَّم أيضاً بناءً على الطلب السالف الذكر ويستند إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 20 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    A ese respecto, en una carta de fecha 22 de abril de 1994 (S/1994/494), el Presidente del Consejo de Seguridad acogía con satisfacción mi decisión de prorrogar el mandato de mi Enviado Especial hasta el 30 de junio de 1994. UN وفي هذا الصدد، رحب رئيس مجلس اﻷمن، في رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/494(، بقراري بتمديد ولاية مبعوثي الخاص حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    A ese respecto, en una carta de fecha 22 de abril de 1994 (S/1994/494), el Presidente del Consejo de Seguridad acogía con satisfacción mi decisión de prorrogar el mandato de mi Enviado Especial hasta el 30 de junio de 1994. UN وفي هذا الصدد، رحب رئيس مجلس اﻷمن، في رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/494(، بقراري بتمديد ولاية مبعوثي الخاص حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Carta de fecha 13 de noviembre de 1995 (S/1995/954) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que informaba al Consejo de su decisión de prorrogar el mandato de su Enviado Especial hasta el 26 de marzo de 1996. UN رسالة مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/954( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغ فيها المجلس أنه قرر أن يمدد ولاية مبعوثه الخاص حتى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٦.
    4. Decide renovar el mandato de la Relatora Especial hasta el 31 de diciembre de 2008, para que siga promoviendo y supervisando la aplicación de las Normas Uniformes de conformidad con lo dispuesto en su sección IV, incluidos los aspectos de la discapacidad relacionados con los derechos humanos; UN 4 - يقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 لمواصلة تعزيز ورصد القواعد الموحدة، وفقا للأحكام الواردة في الفرع الرابع من القواعد الموحدة، بما في ذلك أبعاد حقوق الإنسان المتعلقة بالإعاقة؛
    2. Decide renovar el mandato de la Relatora Especial hasta el 31 de diciembre de 2011, de conformidad con lo dispuesto en la sección IV de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, para que siga promoviendo y supervisando su aplicación, incluidos los aspectos de la discapacidad relacionados con los derechos humanos, y con lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - يقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقا للأحكام الواردة في الباب 4 من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة()، بغية مواصلة تعزيز ورصد القواعد الموحدة، بما في ذلك أبعاد حقوق الإنسان المتعلقة بالإعاقة، ووفقا للأحكام الواردة في هذا القرار؛
    4. Decide renovar el mandato de la Relatora Especial hasta el 31 de diciembre de 2008, para que siga promoviendo y supervisando la aplicación de las Normas Uniformes de conformidad con lo dispuesto en su sección IV, incluidos los aspectos de la discapacidad relacionados con los derechos humanos; UN 4 - يقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لمواصلة تعزيز ورصد القواعد الموحدة وفقا للأحكام الواردة في الباب 4 من القواعد الموحدة، بما في ذلك أبعاد حقوق الإنسان المتعلقة بالإعاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more