Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de actividad | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها |
Informe presentado por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها |
Informes proporcionados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en las esferas que corresponden al ámbito de sus actividades | UN | تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها |
Informes proporcionados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en las esferas que corresponden al ámbito de sus actividades | UN | تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها |
Participaron en calidad de observadores 12 países no Partes en la Convención, así como 15 organizaciones y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وقد شارك اثنا عشر بلداً ليست أطرافاً في الاتفاقية بصفة مراقب فضلاً عن 15 منظمة ووكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة. |
Todos estos organismos especializados de las Naciones Unidas han participado y presentado sus contribuciones. | UN | وكل هذه الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة تشارك في الاجتماع وتسهم فيه. |
Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها |
Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها |
Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
Informes presentados por organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها |
Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | التقارير التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
África es uno de los continentes más pobres y tiene derecho a reclamar asistencia de los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وقالت إن أفريقيا من بين أفقر القارات وأن من حقها أن تطلب المساعدة من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة. |
Me refiero a las mujeres y los niños, que ya son motivo de especial preocupación para los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وأشير بذلك إلى النساء والأطفال، الذين يعتبرون بالفعل مصادر قلق خاص للوكالات المتخصصة للأمم المتحدة. |
Estudios efectuados por organismos especializados de las Naciones Unidas indican que con gran probabilidad se alcanzará dicha meta también en 2015. | UN | وتشير الدراسات التي قامت بها الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة إلى أن أوزبكستان سوف تحقق هذا الهدف بحلول عام 2015. |
Estuvieron representados por observadores ocho países no Partes en la Convención, así como 13 organizaciones y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وحضر ممثلون لثمانية بلدان ليست أطرافاً في الاتفاقية بصفة مراقب إلى جانب 13 منظمة ووكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة. |
Organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة |
En el presente informe se reseñan las actividades emprendidas en este período por los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas para optimizar la respuesta humanitaria internacional ante el desastre de Chernobyl. | UN | ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحقيقا للفعالية المثلى من حيث الاستجابة الإنسانية الدولية لكارثة تشيرنوبيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها |
La Fundación Imam Sadr ejecutó varios proyectos en cooperación con otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas, así como con otros asociados. | UN | واضطلعت مؤسسة الإمام الصدر بعدة مشاريع بتعاون مع هيئات ووكالات متخصصة أخرى تابعة للأمم المتحدة، ومع شركاء آخرين. |
Asistieron 89 miembros de la FAO y de las Naciones Unidas, así como representantes de tres organismos especializados de las Naciones Unidas y de 23 ONG internacionales. | UN | وحضر الاجتماع 89 عضوا من أعضاء منظمة الأغذية والزراعة والأمم المتحدة إلى جانب ممثلين عن ثلاث وكالات متخصصة للأمم المتحدة و23 منظمة غير حكومية دولية. |
2.3 Servicios de apoyo técnico de los organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | خدمات الدعم التقني المقدمة من الوكالات المتخصة التابعة لﻷمم المتحدة |
La proximidad de los organismos especializados de las Naciones Unidas al PNUD y a otras organizaciones de las Naciones Unidas en locales comunes (la " Casa de las Naciones Unidas " ) es provechosa para los organismos especializados y para el equipo de las Naciones Unidas en el país en general. | UN | 46 - قرب وكالات الأمم المتحدة المتخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة داخل أماكن عمل مشتركة ( " دار الأمم المتحدة " ) هو أمر مفيد للوكالات المتخصصة ولفريق الأمم المتحدة القُطري ككل. |
InterAction ha realizado actividades asociativas con dos órganos especializados de las Naciones Unidas: el UNFPA acerca de los vínculos entre las mujeres y la paz y el desarrollo, incluso los relativos a la salud reproductiva; y con el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola sobre estrategias eficaces para la seguridad alimentaria en las comunidades. | UN | ونفذت المؤسسة أنشطة الشراكة مع هيئتين متخصصتين تابعتين للأمم المتحدة: فمع صندوق السكان عالجت الأنشطة الصلات بين المرأة والإيمان الديني والتنمية، بما في ذلك الصحة الإنجابية؛ ومع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عالجت الاستراتيجيات الفعالة للأمن الغذائي المجتمعي. |
Además, en algunos sectores críticos de la asistencia para la consolidación de la paz, como el fortalecimiento del imperio de la ley, los conocimientos especializados de las Naciones Unidas no son óptimos o están dispersos en 10 o más entidades del sistema. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي بعض المجالات الأساسية للمساعدة على بناء السلام، من مثل تعزيز سيادة القانون، تكون خبرة الأمم المتحدة إما ضعيفة أو مشتتة إلى حد بعيد في 10 كيانات أو أكثر تابعة للأمم المتحدة. |
Por eso, Belarús estima que los organismos especializados de las Naciones Unidas deben respaldar los esfuerzos que realiza al respecto. | UN | ولهذا ترى بيلاروس أنه ينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة أن تؤيد الجهود التي تبذلها بيلاروس في هذا الميدان. |
Existe, por supuesto, una gran cooperación entre el Foro y los organismos regionales y especializados de las Naciones Unidas. | UN | ولدينا حاليا بالطبع الكثير من أوجه التعاون القائمة فعلا مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة والهيئات اﻹقليمية. |
Se celebraron consultas en Ginebra y Copenhague con las dependencias que allí mantienen el PNUD y la UNOPS y con el personal de los organismos especializados de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وأجريت مشاورات في جنيف وكوبنهاغن مع وحدات البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الموجود مقرها هناك، ومع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة في جنيف. |