| Esta medida sin duda alentará una interacción más estrecha y eficaz entre los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas. | UN | ومن المؤكد أن هــذا سيشجع على إيجاد تفاعل أوثق وأكثر فعالية بين الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة. |
| 25. Se espera recibir más información de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas a propósito de la enseñanza de los derechos humanos. | UN | ٢٥ - ومن المتوقع أن ترد الى الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة معلومات إضافية عن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |
| Asimismo, participo regularmente en las reuniones de los cuatro comités ejecutivos y el Grupo Superior de Gestión, y me mantengo en frecuente contacto con los directores de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas. | UN | وأشارك أيضا بانتظام في أربع لجان تنفيذية وفي فريق اﻹدارة العليا كما أكرر اتصالاتي مع رؤساء الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة. |
| Antes de comenzar la Conferencia de las Partes se darán indicaciones precisas sobre el emplazamiento exacto de la oficina de inscripción para las delegaciones nacionales, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los demás observadores, así como para los medios de comunicación y el personal de las Naciones Unidas, los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas. | UN | وستتاح قبل بداية مؤتمر الأطراف إيضاحات حول المكان المحدد الذي يوجد فيه مكتب التسجيل للوفود الوطنية، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية وسائر المراقبين، وكذلك لوسائل الإعلام، وموظفي الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها. |
| El Sr. KOZIY (Ucrania) celebra las conclusiones convenidas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1998, que demuestran que las Naciones Unidas han adoptado un nuevo planteamiento consistente en el fortalecimiento de sus capacidades mediante la movilización de los organismos especializados y los programas de la Organización en favor de las actividades relativas a los derechos humanos. | UN | ٢١ - السيد كوزيي )أوكرانيا(: أعرب عن ترحيبه بالاستنتاجات التي اعتمدت في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجماعي في عام ١٩٩٨، والتي تدل على أن اﻷمم المتحدة تتبنى نهجا جديدا لتعزيز قدرتها عن طريق إشراك وكالاتها المتخصصة وبرامجها في أنشطة حقوق اﻹنسان. |
| En el futuro inmediato, el apoyo práctico de la Secretaría, los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas ha de ser decisivo para que la Fiscalía pueda avanzar en su labor. | UN | وفي المستقبل العاجل، سيكون من المهم توفير الدعم العملي من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة بما يتيح لمكتب المدعي العام المضي قدما في أعماله. |
| Antes del comienzo de la Conferencia se comunicará a los participantes el lugar exacto del mostrador de inscripción para las delegaciones nacionales, los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como para los medios de comunicación y el personal de las Naciones Unidas. | UN | وستنقل إلى المشتركين قبل بدء المؤتمر التفاصيل المتعلقة بالموقع المحدد لمكتب تسجيل الوفود الوطنية والوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فضلاً عن وسائط الإعلام وموظفي الأمم المتحدة. |
| En esta ocasión, el Secretario General adoptó iniciativas innovadoras en cuanto a la colaboración entre las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y la Organización Mundial del Comercio (OMC), así como a la participación de diversas dependencias de la Secretaría, los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas. | UN | وقد أرسى الأمين العام في هذا التقرير أساسا جديدا من حيث التعاون بين الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية فضلا عن إشراك وحدات مختلفة من الأمانة العامة والوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة. |
| Antes del comienzo de la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc se comunicará a los participantes el lugar exacto del mostrador de inscripción para las delegaciones nacionales, los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como para los medios de comunicación y el personal de las Naciones Unidas. | UN | وستبلَغ إلى المشاركين قبل بدء الاجتماع التفاصيل المتعلقة بالموقع المحدد لمكتب تسجيل الوفود الوطنية والوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فضلاً عن وسائط الإعلام وموظفي الأمم المتحدة. |
| A continuación se resumen las propuestas de los Estados, los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes: | UN | 13 - ويرد فيما يلي ملخص لاقتراحات الدول، والوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة: |
| 21. El Centro de Derechos Humanos ha abordado la educación, la capacitación y la información en materia de derechos humanos en las consultas interinstitucionales periódicas con los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas, sobre todo con vistas a la preparación del decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ٢١ - خلال المشاورات المنتظمة المشتركة بين الوكالات، ناقش مركز حقوق اﻹنسان مع الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة مسألة التعليم والتدريب واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان، وبصورة خاصة بغية التحضير لعقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |
| a) Evaluación de los mandatos existentes para la prestación de asistencia a los territorios no autónomos por parte de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تقييم الولايات الحالية لتقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جانب الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة؛ |
| b) Elaboración de estrategias para mejorar y aumentar la asistencia de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos. | UN | (ب) وضع استراتيجيات لتحسين وزيادة مستوى المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي. |
| a) Evaluación de los mandatos existentes para la prestación de asistencia a los territorios no autónomos por parte de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تقييم الولايات الحالية لتقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جانب الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة؛ |
| b) Elaboración de estrategias para mejorar y aumentar la asistencia de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos. | UN | (ب) وضع استراتيجيات لتحسين وزيادة مستوى المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي؛ |
| a) Evaluación de los mandatos existentes y de la prestación de asistencia a los territorios no autónomos por parte de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تقييم الولايات الحالية للمساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومدى تلك المساعدة؛ |
| b) Promoción del mejoramiento y aumento de la asistencia de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos. | UN | (ب) التشجيع على تحسين وزيادة مستوى المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| a) Evaluación de los mandatos existentes y de la prestación de asistencia a los territorios no autónomos por parte de los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تقييم الولايات الحالية للمساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومدى تلك المساعدة؛ |
| 68. En su 86º período de sesiones (marzo de 2006), el Comité estableció un mandato de Relator para asegurar el enlace con los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas a fin de facilitar una verdadera interacción sobre cuestiones específicas relativas a los países, así como sobre temas precisos y las cuestiones de seguimiento. | UN | 68- قامت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين (آذار/مارس 2٠٠6)، بإنشاء ولاية لمقرر يقوم بالاتصال بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها لتسهيل التفاعل الفعّال بشأن المسائل المتعلقة ببلدان معينة والمسائل المواضيعية ومسائل المتابعة. |
| 68. En su 86º período de sesiones (marzo de 2006), el Comité estableció un mandato de Relator para asegurar el enlace con los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas a fin de facilitar una verdadera interacción sobre cuestiones específicas relativas a los países, así como sobre temas precisos y las cuestiones de seguimiento. | UN | 68 - قامت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين (آذار/مارس 2٠٠6)، بإنشاء ولاية لمقرر يقوم بالاتصال بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها لتسهيل التفاعل الفعّال بشأن المسائل المتعلقة ببلدان معينة والمسائل المواضيعية ومسائل المتابعة. |
| El Comité estableció también el mandato de un relator para que estableciera enlaces con los organismos especializados y los programas de las Naciones Unidas. | UN | وأنشأت اللجنة أيضا ولاية لمقرر يكون بمثابة حلقة الوصل مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها المتخصصة. |