| La cooperación internacional en esta área de programas pone también de relieve el enfoque intersectorial de las enfermedades transmisibles. | UN | ويركز التعاون الدولي في هذا المجال البرنامجي أيضا على النهج المشتركة بين القطاعات ازاء اﻷمراض السارية. |
| 23. esta área de programas tiene por objeto el problema de la salubridad urbana. | UN | ٢٣ - يركز هذا المجال البرنامجي على مواجهة التحديات الصحية في المدن. |
| Los objetivos de esta área de programas son los siguientes: | UN | وتتمثل أهداف هذا المجال البرنامجي فيما يلي: |
| 50. En esta área de programas, el sistema de las Naciones Unidas ha concentrado sus esfuerzos en la capacitación la información y la vigilancia. | UN | ٥٠ - وقد ركﱠزت منظومة اﻷمم المتحدة جهودها في هذا المجال البرنامجي على التدريب واﻹعلام والرصد. |
| El objetivo básico de esta área de programas es estimular el desarrollo industrial sin causar efectos perjudiciales para la atmósfera. | UN | ٩٢ - الهدف اﻷساسي لهذا المجال البرنامجي هو تعزيز التنمية الصناعية دون إحداث آثار معاكسة على الغلاف الجوي. |
| 70. En el Programa 21 se ha estimado que el costo anual de las actividades en esta área de programas ascenderán en total a 750 millones de dólares, que la comunidad internacional aportará como subsidios o en condiciones favorables. | UN | ٧٠ - قدر جدول أعمال القرن ٢١ التكلفة السنوية اﻹجمالية لتنفيذ أنشطة هذا المجال البرنامجي بمبلغ ٧٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تأتي من المجتمع الدولي على شكل منح أو بشروط تساهلية. |
| 48. esta área de programas proporciona un marco para la aplicación ecológicamente racional de la biotecnología prevista en el capítulo 16. | UN | ٤٨ - يوفر هذا المجال البرنامجي إطارا لتطبيق تكنولوجيا حيوية سليمة بيئيا، وفق ما هو متوخى في الفصل ١٦ ككل. |
| 11.27 El éxito y la eficacia de esta área de programas dependen de la disponibilidad de personal especializado. | UN | ١١ - ٢٧ يعتمد نجاح وفعالية هذا المجال البرنامجي على توافر الموظفين المهرة. |
| 13. La erradicación de más de una docena de enfermedades transmisibles en los plazos fijados o la lucha contra ellas, además de las mejoras estructurales pertinentes, son el objeto de esta área de programas. | UN | ١٣ - تتمثل بؤرة تركيز هذا المجال البرنامجي في القضاء على مجموعة من اﻷمراض السارية و/أو مكافحتها وفقا لمواعيد مستهدفة، وإدخال التحسينات ذات الصلة في الهياكل اﻷساسية. |
| 18. La atención de esta área de programas va dirigida a la infancia, la juventud, las mujeres y los grupos indígenas, en su condición de grupos vulnerables a los que los gobiernos y los organismos están llamados a prestar servicios especiales. | UN | ١٨ - يركز هذا المجال البرنامجي على اﻷطفال والشباب والنساء وجماعات السكان اﻷصليين بوصفها فئات ضعيفة بوجه خاص ويُطلب من الحكومات والوكالات أن تزودها بخدمات خاصة. |
| 55. En esta área de programas, hay que adoptar medidas en relación con los planes de salubridad urbana, el estudio de las relaciones entre la salud y el medio ambiente en el medio urbano, los servicios locales de salud y las redes de información en las ciudades. | UN | ٥٥ - يتطلب هذا المجال البرنامجي العمل بصدد خطط الصحة الحضرية، واستقصاء الروابط الصحية والبيئية في المناطق الحضرية، والخدمات الصحية المحلية، وشبكات المعلومات في المدن. |
| 43. Desde la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la comunidad internacional ha adoptado diversas medidas para alcanzar los objetivos de esta área de programas. | UN | ٤٣ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اتخذ المجتمع الدولي عددا من الخطوات نحو تنفيذ أهداف هذا المجال البرنامجي. |
| 75. La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo consideró que esta área de programas abarcaba una esfera relativamente nueva y en ese momento no se presentaron estimaciones de costos. | UN | ٧٥ - رئي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أن هذا المجال البرنامجي يشمل ميدانا جديدا نسبيا ولم تقدم في ذلك الوقت أية تقديرات للتكلفة. |
| 11.2 Los objetivos de esta área de programas son los siguientes: | UN | ١١ -٢ أهداف هذا المجال البرنامجي هي: |
| 12.56 Los objetivos de esta área de programas son los siguientes: | UN | ١٢ - ٥٦ أهداف هذا المجال البرنامجي هي: |
| 14.17 Los objetivos de esta área de programas son: | UN | ١٤ - ١٧ أهداف هذا المجال البرنامجي هي: |
| esta área de programas se centra en las actividades relacionadas con los cambios climáticos mundiales, pero encierra muchos beneficios en asuntos relativos al medio ambiente y el desarrollo. | UN | ٧ - يركز هذا المجال البرنامجي على اﻷنشطة التي يضطلع بها لمواجهة تغير المناخ العالمي، مع أن هناك كثيرا من الفوائد اﻹضافية بالنسبة إلى مسائل بيئية وإنمائية أخرى. |
| 7. En esta área de programas se observan cuatro tendencias generales: i) creciente énfasis en las inversiones sociales y ambientales; ii) creciente dedicación al sistema de salud a nivel de distrito o local; iii) un mayor apoyo a la participación de la comunidad; y iv) labor de reforma en el sector de la salud. | UN | ٧ - يلاحظ أربعة اتجاهات عامة في هذا المجال البرنامجي: ' ١ ' التشديد المتزايد على الاستثمارات في القطاعين الاجتماعي والبيئي؛ و ' ٢ ' التركيز المتزايد على جهود النظم الصحية على مستوى المقاطعات/ المستوى المحلي؛ و ' ٣ ' زيادة التأييد للمشاركة المجتمعية؛ و ' ٤ ' جهود الاصلاح في قطاع الصحة. |
| 29. Hay dos elementos comunes en las actividades de esta área de programas: i) la necesidad de aumentar las capacidades de información, y ii) las relaciones entre el área de programas E y otros capítulos del Programa 218. | UN | ٢٩ - هناك عنصران مشتركان فيما بين أنشطة هذا المجال البرنامجي: `١` الحاجة إلى تحسين القدرات المتعلقة بالمعلومات، و `٢` الروابط بين المجال البرنامجي هاء وعدد من الفصول اﻷخرى من جدول أعمال القرن ٢١)٨(. |
| 30. Los componentes sanitarios de muchos programas actuales de los organismos de las Naciones Unidas, especialmente los de la OMS, el PNUMA y la FAO, constituyen los elementos del contenido de información de esta área de programas. | UN | ٣٠ - وتعد المقومات الصحية لكثير من البرامج الجارية لوكالات اﻷمم المتحدة، ولا سيما برامج منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة، لبنات بناء للمضمون الاعلامي لهذا المجال البرنامجي. |
| 73. En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se estimó que el costo anual de esta área de programas sería de 18,5 millones de dólares, incluidos 3,500 millones de dólares para los países en desarrollo, de los que 500 millones de dólares procederían de la comunidad internacional. | UN | ٧٣ - بينت التقديرات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أن التكلفة السنوية لهذا المجال البرنامجي ستكون ١٨,٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بما فيها ٣,٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للبلدان النامية، منها ٥٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ستأتي من المجتمع الدولي. |