"estas cantidades" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه المبالغ
        
    • هذين المبلغين
        
    • وهذه المبالغ
        
    • هذه المقادير
        
    • بهذه المبالغ
        
    • المبلغين التاليين
        
    • بتلك المبالغ
        
    • هذان المبلغان
        
    La Dowell alega que estas cantidades no se han pagado como consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN وتزعم شركة دويل أن هذه المبالغ لم تسدد لها، وذلك كنتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة.
    La Dowell alega que estas cantidades no se han pagado como consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN وتزعم شركة دويل أن هذه المبالغ لم تسدد لها، وذلك كنتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    La diferencia de estas cantidades indica la cuantía de los recursos disponibles en el Fondo PMA, a saber, 155 millones de dólares. UN ويشير الفرق بين هذين المبلغين إلى حجم الأموال المتاحة في الصندوق، وهو 155 مليون دولار.
    estas cantidades se indican en el estado financiero I y en el cuadro 3. UN وهذه المبالغ ترد في البيان اﻷول والجدول ٣.
    estas cantidades se redujeron apreciablemente en 1998 (2 018 toneladas/año). Otros usos se dan en pinturas, adhesivos y selladores, líquidos de engrase del cuero, plásticos y gomas, sustancias ignífugas, materiales textiles y polímeros (Cuadro 2). UN وقد انخفضت هذه المقادير كثيراً في عام 1998 (018 2 طناً/سنة) وتشمل الاستخدامات الأخرى الطلاءات، والمواد اللاصقة والمواد السدود، ومحاليل إزالة الدهون من الجلود، واللدائن والمطاط، ومثبطات اللهب والمنسوجات والمواد البولمرية (الجدول 2).
    Aplicando los principios establecidos en los párrafos 23 a 25, el Grupo considera que las reclamaciones correspondientes a estas cantidades no son resarcibles. UN ويرى الفريق، تطبيقاً للمبادئ الواردة في الفقرات من 23 إلى 25 أعلاه، أن المطالبات الخاصة بهذه المبالغ غير قابلة للتعويض.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    estas cantidades representan alrededor del 5% del presupuesto de asistencia al desarrollo. UN وتمثل هذه المبالغ ٥ في المائة تقريباً من ميزانية المساعدة اﻹنمائية.
    estas cantidades se basaban en lo que costaba el viaje de 1.255 miembros del personal desde su país de origen hasta Zagreb. UN واستندت هذه المبالغ إلى تكاليف سفر ٢٥٥ ١ فردا من بلدانهم اﻷصلية إلى زغرب.
    estas cantidades se indican en el estado financiero I y en el cuadro 3. UN وترد هذه المبالغ في البيان اﻷول والجدول ٣.
    estas cantidades podrán modificarse con arreglo a las conclusiones que el OSACT desee adoptar sobre este asunto. UN ويمكن تعديل هذين المبلغين وفقاً لأي استنتاجات قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الانتهاء إليها بشأن هذه المسألة.
    estas cantidades no se reflejan en los estados financieros. UN وهذه المبالغ لم ترد في البيانات المالية.
    estas cantidades se redujeron apreciablemente en 1998 (2.018 toneladas/año). Otros usos se dan en pinturas, adhesivos y selladores, líquidos de engrase del cuero, plásticos y caucho, sustancias ignífugas, materiales textiles y polímeros (Cuadro 2). UN وقد انخفضت هذه المقادير كثيراً في عام 1998 (018 2 طناً/سنة) وتشمل الاستخدامات الأخرى أعمال الطلاء، والمواد اللاصقة وموانع التسرب، ومحاليل إزالة الدهون من الجلود، واللدائن والمطاط، ومثبطات اللهب والمنسوجات والمواد البولمرية (الجدول 2).
    El monto anual de la prestación no será inferior a la menor de estas cantidades: 300 dólares o la remuneración media final del afiliado. UN والمعدل السنوي للاستحقاقات لا يقل عن أصغر المبلغين التاليين: 300 دولار أو متوسط الأجر النهائي للمشترك.
    La Chiyoda presentó copia de una fianza administrativa de fecha 15 de diciembre de 1988 emitida por ella por estas cantidades y válida hasta el 30 de septiembre de 1989. UN وقدمت شيودا نسخة من ضمان أداء مؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 1988 كانت شيودا قد أصدرته بتلك المبالغ وقيل إن صلاحيته تمتد حتى 30 أيلول/سبتمبر 1989.
    Se le pagaron estas cantidades el 28 de junio de 1996. UN وقد دفع هذان المبلغان له في ٨٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more