| estas definiciones establecen umbrales elevados que impedirán que se remitan a la Corte casos de crímenes aislados. | UN | وتقيم هذه التعاريف عتبات مرتفعة تحول دون عرض حالات فريدة من الجرائم على المحكمة. |
| estas definiciones tendrán que actualizarse a la luz de cualquier revisión que introduzca el Consejo de la Autoridad en el Código de Minería. | UN | تحتاج هذه التعاريف إلى تحديثها في ضوء أي تعديلات قد يدخلها مجلس السلطة على مدونة قواعد استخراج المعادن. |
| Se trató de imponer estas definiciones en la forma más consecuente posible en las cifras que se presentan en este documento. | UN | وبُذلت جهود لتطبيق هذه التعاريف بأقصى درجة ممكنة من الاتساق في الأرقام المعروضة في هذا التقرير. |
| Se convino no obstante en que, dada la diversidad de interpretaciones posibles, se aclarara el sentido de estas definiciones. | UN | ونظرا إلى التفسيرات المحتملة المختلفة، اتفق على ضرورة توضيح هذين التعريفين. |
| estas definiciones se han añadido a la nueva reglamentación de la Unión Europea que con anterioridad guardaba silencio sobre estos puntos. | UN | وأضيفت هذه التعريفات إلى لائحة الاتحاد اﻷوروبي الجديدة، التي لم تتناول من قبل هذه النقاط. |
| Sin embargo, dado lo impreciso de estas definiciones, tal vez convenga examinar la posibilidad de ampliarlas o sustituirlas. | UN | ونظراً لعمومية تلك التعاريف، يمكننا النظر فيما إذا كان ينبغي علينا توسيع تلك التعاريف أو إيجاد صيغة بديلة. |
| estas definiciones básicas constituyen a grandes rasgos el fundamento del sistema de rendición de cuentas del PNUD. | UN | وتشكل هذه التعاريف الأساسية القاعدة العريضة لنظام المساءلة في البرنامج الإنمائي. |
| La manera como se incorporarían luego estas definiciones en un sistema de verificación es todavía una cuestión abierta. | UN | فالطريقة التي يمكن بها إدراج هذه التعاريف في نظام للتحقق ما زالت محل نقاش. |
| Nosotros preferiríamos que estas definiciones figuraran en el propio texto en vez de en un anexo. | UN | ونفضل أن تُدرج هذه التعاريف في صلب النص وليس في مرفق. |
| Nos vamos a basar en estas definiciones estándar. | UN | وسنتناول عملنا انطلاقا من هذه التعاريف القياسية. |
| Aunque estas leyes definen la relación como crimen de guerra, no hay datos disponibles que permitan deducir que estas definiciones no son plenamente compatibles con la definición elaborada en la jurisprudencia del Tribunal de Bosnia y Herzegovina. | UN | وعلى الرغم من أن هذه القوانين تعرّف الاغتصاب بوصفه جريمة حرب، لا تتوافر بيانات تفيد بعدم اتساق هذه التعاريف تماما مع التعريف الذي وضع في إطار الاجتهاد القضائي لمحكمة البوسنة والهرسك. |
| Dejaría estas definiciones a los filósofos y al diccionario. | TED | من الأفضل ترك هذه التعاريف للفلاسفة وللقاموس. |
| Sin embargo varias delegaciones han señalado que estas definiciones no podían transferirse tal como estaban y que, habida cuenta del radicalismo del tratado que propone el proceso de Ottawa, iba a ser necesario un trabajo de adaptación de las definiciones disponibles en el Protocolo II revisado. | UN | بيد أن هناك عدة وفود أشارت إلى أنه لا يمكن نقل هذه التعاريف كما هي وأن الطابع الجذري للمعاهدة التي تعتزم عملية أوتاوا وضعها يحتم تكييف التعاريف الواردة في البروتوكول الثاني. |
| 93. estas definiciones ponen de manifiesto que lo que debe prohibirse es la " participación en las hostilidades " , sin que ello signifique -en términos no jurídicos- que el niño puede participar en los conflictos armados. | UN | ٣٩- يستخلص من هذه التعاريف أن " الاشتراك في اﻷعمال الحربية " هو الذي يجب أن يحظر دون أن يعني ذلك، من الناحية غير القانونية، أنه يمكن للطفل الاشتراك في المنازعات المسلحة. |
| Sin embargo, examinando más detenidamente estas definiciones se observa que los epígrafes no corresponden exactamente a las definiciones de los códigos de la CPC. | UN | بيد أن تدقيق النظر في هذه التعاريف يوضح أن العناوين لا تتطابق تماماً مع التعاريف التي تقدمها أرقام التصنيف المركزي للمنتجات. |
| Nota: estas definiciones, elaboradas con destino al documento de orientación general y a las directrices de los diferentes proyectos, no son jurídicamente vinculantes ni resultado de un acuerdo internacional. | UN | ملحوظة: وضعت هذه التعاريف لغرض وثيقة التوجيه الشاملة والمبادئ التوجيهية لفرادى المشروعات ولا يجب اعتبارها ملزمة قانوناً؛ ولا يجب كذلك اعتبار أنه قد تم الاتفاق عليها دولياً. |
| estas definiciones constituyen un marco jurídico definido en el que la Relatora Especial podrá ejercer su mandato, teniendo en cuenta tanto las situaciones endémicas como las problemáticas incipientes. | UN | وستتيح هذه التعاريف للمقررة الخاصة أن تمارس ولايتها ضمن إطار قانوني محدَّد، مراعية في ذلك الحالات المتوطنة والإشكاليات الناشئة. |
| Es evidente que estas definiciones alternativas no son equivalentes, ya que tal interpretación sería lo mismo que afirmar que los desastres naturales no requieren una respuesta de todo el sistema, interpretación que sería sumamente lamentable. | UN | ومن الواضح أن هذين التعريفين البديلين ليسا متعادلين، فلو فسرا بأنهما كذلك لكان هذا بمثابة القول بأن الكوارث الطبيعية لا تتطلب استجابة على نطاق المنظومة كلها، وهو تفسير سيكون مؤسفا للغاية. |
| Combinadas, estas definiciones dan un texto compuesto que parece ofrecer una definición global satisfactoria. | UN | وإذا جمعت هذه التعريفات مع بعضها، فإنها تتيح التوصل إلى نص مركب يشكل فيما يبدو تعريفا شاملا ومرضيا. |
| 34. Aplicación y conclusiones. Muchos países aplicaron estas definiciones en los últimos años. | UN | 34- التنفيذ والنتائج: قامت بلدان عديدة بتطبيق تلك التعاريف في السنوات الأخيرة. |
| estas definiciones se incluyen en un glosario común que las Partes y otras entidades informantes deberán consultar al presentar informes a la CLD, de acuerdo con el párrafo 8 de la decisión 13/COP.9. | UN | وقد تم إدراج تلك التعريفات في المسرد العام والذي تجب الإشارة إليه من قبل الأطراف والهيئات الأخرى التي ترفع التقارير عند رفع التقارير إلى UNCCD، وفقاً للقرار 13/COP.9، الفقرة 8. |
| Además, estas definiciones están influyendo en la definición de otros conceptos de la normativa sobre los derechos humanos, como la tortura. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن لهذه التعاريف أثراً على تعريف مفاهيم أخرى في إطار قانون حقوق الإنسان، مثل التعذيب. |
| estas definiciones se enuncian más adelante, junto con las directrices de la OCDE para su interpretación. | UN | ويرد هذان التعريفان أدناه مع المبادئ التوجيهية لتفسيرهما. |
| En la presente versión imprimible, las definiciones de los principales términos utilizados en el cuestionario figuran en la página 3; en la versión electrónica, estas definiciones (y otras instrucciones) se repiten en todo el cuestionario mediante la función " Comentario " de Excel. | UN | وفي هذه النسخة القابلة للطباعة، ترد تعاريف المصطلحات الرئيسية في الصفحة 5؛ أما في النسخة الإلكترونية فتتكرّر التعاريف (والتعليمات الإضافية) في جميع صفحات الاستبيان باستخدام خاصية " التعليقات " في برنامج إكسل. |
| En la presente versión imprimible, las definiciones de los principales términos utilizados en el Cuestionario figuran en la página 3; en la versión electrónica, estas definiciones (y otras instrucciones) se repiten en todo el cuestionario, utilizando la función `Comentario ' de Excel. | UN | وفي هذه النسخة القابلة للطباعة، ترد تعاريف المصطلحات الرئيسية في الصفحة 3، أما في النسخة الإلكترونية فيتكرّر إيراد التعاريف (وتعليمات إضافية) في جميع صفحات الاستبيان عند استخدام خاصية " Comments " في برنامج إكسل. |
| Le preocupa que algunas de estas definiciones se basen en un modelo médico de la discapacidad. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء بعض التعاريف التي تستند إلى النموذج الطبي للإعاقة. |