"este día" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا اليوم
        
    • لهذا اليوم
        
    • ذلك اليوم
        
    • بهذا اليوم
        
    • هذا اليومِ
        
    • يومنا هذا
        
    • وهذا اليوم
        
    • باليوم
        
    • هذا يوم
        
    • بذلك اليوم
        
    • يوماً كهذا
        
    • اليوم هذا
        
    • اليوم من
        
    • إنه يومٌ
        
    • هذا العيد
        
    Cada año el pueblo azerbaiyano vive este día en un duelo y un pesar profundos. UN وفي هذا اليوم من كل عام يغمر شعب أذربيجان شعور عميق بالحزن واﻷسى.
    Por el contrario, debemos esforzarnos por cumplir las grandes expectativas que entrañan este día y esta era: las de la prosperidad y la libertad. UN وبدلا من ذلك، علينا أن نسعى جاهدين لتحقيق التوقعات الأعظم التي تتضمن في هذا اليوم وهذا العصر الرخاء، والحرية، والتحرر.
    Desde la década de 1970, todos los años nos reunimos este día para celebrar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN لقد دأبنا، منذ أواخر السبعينات، على الاجتماع في هذا اليوم من كل سنة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    En este día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, eso es algo que no puede olvidarse ni minimizarse. UN وفي هذا اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، لا يمكن نسيان هذا الأمر أو التغاضي عنه.
    En este día en particular, ansío sumar mi voz a todos aquellos que luchan contra la discriminación en todas sus formas. UN وأنا حريص، في هذا اليوم بالذات، على أن أضم صوتي إلى أصوات كل الذين يكافحون التمييز بجميع أشكاله.
    En este día especial, la República de Armenia también celebra su independencia. UN وفي هذا اليوم المتميز، تحتفل جمهورية أرمينيا أيضا بعيد استقلالها.
    En este día Internacional de Solidaridad debemos volver a comprometernos a organizar la sociedad civil. UN وفي هذا اليوم الدولي للتضامن، يجب علينا أن نجدد التزامنا بتنظيم المجتمع المدني.
    En este día, ...en que ha perdido todo, ...ella parece extraer, ...un instinto profundamente arraigado, ...y se transforma, ...una vez más,en una cazadora solitaria. Open Subtitles هذا اليوم الذي خسرت فيه كل شيء, تبدو وكأنها تحبس غريزتها في أعماقها وتجعل من نفسها مرة أخرى صيادة وحيدة.
    Desde este día, que todas las razas de Mongo vivan juntas en paz. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعدا نترك كلّ شعب مونجو يعِيش سوية بسلام
    Oh, querida Hillary, si tan sólo supieras cuánto he esperado este día. Open Subtitles فقط لو تعلمين كم تحسرت علي هذا اليوم لكي يأتي
    Y en este día santo, recuerdo... la triste historia de Kitty Geneviese. Open Subtitles وانا ذكرت في هذا اليوم المقدس بالقصة الحزينة لكيتى جونفيس
    Muchas gracias por unírsenos hoy, en este día encantador y ayudarnos a parar los rumores. Open Subtitles شكرًا جزيلا لمشاركتكم ايانا في هذا اليوم الجميل ومساعدتنا لإيقاف الاشاعات في مهدها
    Meg, eso es. este día es más importante para tu mamá que para Stewie. Open Subtitles هذا هو ميغ هذا اليوم هو يوم امك اكثر من يوم ستوي
    Siempre supiste que este día llegaría, lo sentías muy dentro de tu alma. Open Subtitles كنت دائما تعرفين ان هذا اليوم قادم شعوري عميق خلال روحك
    Porque este día,caminamos con la muerte, y nos reimos de su pálido espectro. Open Subtitles أنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه
    Porque este día,caminamos con la muerte, y nos reimos de su pálido espectro. Open Subtitles لأنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه
    Hay una gran parte de mí que quiere irse a casa, acostarme y olvidarme de que este día existió. Open Subtitles هناك جزء كبير منى يريد العودة للمنزل لأزحف فى فراشى وأنسى أن هذا اليوم قد حدث
    "Ayer, la locura de este día sembró el silencio del mañana-- triunfo o agonía. Open Subtitles بالأمس كان جنون لهذا اليوم فلنستعد وغدا سيكون نصرا لهذا الصمت البائس
    "El que ha de sobrevivir y a viejo llegar... se elevará de puntillas cuando se nombre este día. Open Subtitles هو يجب ان يري ذلك اليوم وان يعيش طويلا ويقف مفتخرا عندما ذلك اليوم يأتي
    Son jóvenes de mi calle, de las calles donde viven ustedes, y probablemente no todos están celebrando este día con nosotros. UN إنهم ينتمون إلى شارعي، إنهم قادمون من الشوارع التي تعيشون فيها، وبعضهم ربما لن يحتفلوا بهذا اليوم معنا.
    Por villano que sea... este día lo hará de noble rango... desde hoy hasta el fin del mundo. Open Subtitles ولن يكون كما كان حقيرا وهذا اليوم سيلطف حالته مِنْ هذا اليومِ إلى نهاية العالمِ
    Ayer fue el día más caluroso registrado para este día en en Nueva York. Open Subtitles أمس كان أكثر يومًا سخونة في تاريخ سجل نيويورك إلى يومنا هذا.
    este día también da al PAC la oportunidad de informar a la comunidad internacional sobre la situación real en Sudáfrica. UN وهذا اليوم أيضا يمنح مؤتمر الوحدويين الافريقيين الفرصة ﻹطلاع المجتمع الدولي على الحالة الحقيقية في جنوب افريقيا.
    En este día de la coronación de 1911 estoy locamente enamorada de ti. Open Subtitles هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون
    Algunos miles de los pobres tíos sangraron en este día. Open Subtitles ونزف الآلاف من الشباب المساكين بذلك اليوم
    Siempre supimos que este día llegaría y que estaríamos preparados. Open Subtitles فنحن على علم دوماً بأن يوماً كهذا قد يأتي وقد إتفقنا بأنه مجرد أن يقع نكون مستعدين
    este día fue el día en el que toda la creación cambiaría para siempre. Open Subtitles هذا اليوم هذا اليوم الذي من شأنه أن يغير الأحداث إلى الأبد
    este día apesta. Open Subtitles إنه يومٌ مقيت
    Necesito averiguar de qué están agradecidos este día de Acción de Gracias. Open Subtitles احتاج إلى معرفة على ماذا أنتم شاكرين حقاً في هذا العيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more