"estoy cansada" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا متعبة
        
    • لقد سئمت
        
    • أنا تعبت
        
    • أنا مرهقة
        
    • أنا متعب
        
    • انا متعبة
        
    • أنا تعبة
        
    • أنا متعبه
        
    • لقد سأمت
        
    • أَنا مُتعِبُ
        
    • أنا مُتعبة
        
    • لقد تعبتُ
        
    • انا متعبه
        
    • لقد تعبت
        
    • لقد مللت
        
    Estoy cansada de obligarte a hacer todas esas cosas terribles... que amargan tu vida. Open Subtitles أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك
    Tú ve, Karen. Yo Estoy cansada. Tengo que corregir. Open Subtitles اذهبي أنت ، كارين أنا متعبة ، ولدي أوراق لأصححها
    Ya está. Estoy cansada de que todo el mundo me vea... y corra porque cree que soy sucia. Open Subtitles اسمع , لقد سئمت من كل شخص ينظر إلى ثم يرحل لأنه يعتقد أننى قذرة
    Estoy cansada de Uds. y de la forma estúpida de llamarme. Open Subtitles أنا تعبت منكم كلكم ومن طريقتكم بالكلام معي
    Se apuran, Estoy cansada. Open Subtitles ـ هلّا أنهيت هذه الثرثرة؟ أنا مرهقة. ـ حسناً.
    ¡Estoy cansada de empeñar los cuatro trapos que uso! Open Subtitles ؟ أنا متعب من حك الخرق الأربع التي أرتديها
    Ya Estoy cansada, me muero de hambre y las hormigas están devorándome Open Subtitles انا متعبة للغاية بالفعل . وأتضورجوعاً, ويبدوأنالنملسيأكلنى.
    Solo Estoy cansada. Quiero ir a casa. Open Subtitles أنا متعبة وحسب، أود الذهاب للمنزل
    Me iré a acostar. Estoy cansada. Open Subtitles .سأبقى بالمنزل وسأنام أنا متعبة
    Estoy cansada, quiero irme a casa. Open Subtitles أنا متعبة أعتقد أنني سأعود للبيت الآن حسنا
    - Sí, cariño. - Estoy cansada. Quiero irme a casa. Open Subtitles أجل يا عزيزتى أنا متعبة , أريد الذهاب الأن
    Estoy cansada. Me voy a la cama. Open Subtitles أيها السادة، أنا متعبة سأذهب للنوم
    Estoy muy cansada,incluso para tratar de adivinar de qué hablas. Estoy cansada de tus acusaciones. Open Subtitles أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى
    Estoy cansada de que seas la única persona que no ve lo increíble que eres. Open Subtitles لقد سئمت منك لتكون الشخص الوحيد الذي لا يرى كم أنت شخص رائع
    Estoy cansada de verte con ese traje. Open Subtitles و لقد سئمت سترتك الرياضية و سروالك المترهل
    Porque es el tipo más inteligente que nunca haya conocido, y porque Estoy cansada de verte retorcer su corazón por ahi. Open Subtitles لأنه شخص جيد لأنه أذكى شخص قابلته و أنا تعبت من مشاهدتي لك و أنت تحطمين قلبه
    No, la verdad, Dwight, no me di cuenta de lo larga era esta caminata, y yo... Estoy cansada. Open Subtitles لا دوايت لم أكن أعلم بأننا سوف نمشي كثيراً و أنا مرهقة الآن
    Pareces cansado y yo sé que Estoy cansada. Open Subtitles لذا ، عليك ان تنظر الى نوع من التعب وأنا أعلم أنا متعب جدا.
    Esto es lo que entiendo, Estoy cansada y necesito un asiento. Open Subtitles هذا ابعد ما اراه، انا متعبة و احتاج مقعدا
    No, está bien. Estoy cansada. Open Subtitles ــ لآ ، حسنا ، أنا تعبة ــ هل أنت متأكدة ؟
    Estoy cansada. Tengo resaca. No he comido ni dormido por dos días. Open Subtitles أنا متعبه وأشعر بالإغماء لم آكل أو أنام منذ يومين
    Pues, adelante, muñeca. Estoy cansada de verte deprimida Open Subtitles حسناً ، تجاوزي ذلك يا عزيزتي لقد سأمت من رؤيتكِ كئيبة
    Mira, Sean, la verdad... Estoy cansada de destruir y resucitar nuestra relación... una y otra vez. Open Subtitles النظرة، الحقيقة، شون، أَنا مُتعِبُ مِنْ التَحْطيم وإنْعاش علاقتِنا مراراً وتكراراً.
    Estoy cansada de dar vueltas y más vueltas. Open Subtitles أنا مُتعبة جداً من السفر إلى هنا وهناك
    Estoy cansada de vivir con mi amiga. élla es modelo. Todas mis amigas lo son Open Subtitles لقد تعبتُ من السكنى مع صديقتي، إنّها عارضة أزياء، وجميع أصدقائها كذلك، لذا...
    Estoy cansada, Helen, y no he sido buena compañía. Open Subtitles انا متعبه , هيلين ولقد كنت ضيفه سيئه جدا
    Bueno, uno de ustedes "HDP" lo bebió. ¡Estoy cansada de todos, lo juro! Open Subtitles حسنا ، واحد منكم يا ابناء العاهرات شربه لقد تعبت منكم
    Mira, Estoy cansada de llevar nuestra relación en secreto. Open Subtitles مكان للذهاب إليه ولإثارة بعض الحسد انظر, لقد مللت من جعل أمرنا في الخلوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more