"estoy harta" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد سئمت
        
    • لقد مللت
        
    • لقد تعبت
        
    • لقد سأمت
        
    • أنا مريض
        
    • لقد إكتفيت
        
    • لقد اكتفيت
        
    • أنا تعبت
        
    • تعبتُ
        
    • لقد سئمتُ
        
    • أنا سئمت
        
    • أنا متعبة
        
    • انا تعبت
        
    • أَنا مريضُ
        
    • إنني متعبة
        
    Estoy harta de que esta gente me dé largas, por eso lo hago. Open Subtitles لقد سئمت وتعبت من تواجدي مع هؤلاء الملاعين، هذا هو السبب
    Estoy harta de que me d gan que neces to un hombre. Open Subtitles لقد سئمت من الناس الذين يخبرونى أننى بحاجة الى رجل
    Estoy harta de hombres que hablan de amor. Open Subtitles لقد مللت من الرجال الذين يتكلمون عن الحب
    Estoy harta de oír lo mayor que es. Open Subtitles لقد تعبت حتى الموت من سماع كم هذه المرأة عجوز
    Disculpa que me importe. Yo no disfruto esto. De hecho, Estoy harta. Open Subtitles آسفه على إهتمامي بك في الواقع لقد سأمت كل هذا
    Pero Estoy harta de que mientas acerca de esto. Open Subtitles لكن أنا مريض منكم الكذب حول هذا الموضوع.
    Estoy harta. ¡Quédate tú con esta inmundicia que llamas país! Open Subtitles لقد إكتفيت, تستطيع أن تحفظ بقذراتك هذه التي تسميها بلاد.
    Oye, no puedo continuar con esto, Estoy harta. Open Subtitles اسمع لا يمكنني القيام بذلك أكثر لقد اكتفيت من الأمر
    Estoy harta de las insinuaciones de la mierda de herencia que dejó mamá. Open Subtitles تعلمين ، أنا تعبت منك بأعتقادك أني سرقتُ الفضلات التي تركتها أمي
    Jessica, Estoy harta de que no me trates como a una igual. Open Subtitles جيسيكا، لقد سئمت من عدم معاملتكِ لي كـ مكافئ لكِ
    Estoy harta y cansada de ver que las mujeres que conozco están enfermas y cansadas. TED ‫لقد سئمت وتعبت من النساء اللاتي أعرفهن ‬ ‫ممن سئمن وتعبن.‬
    Estoy harta de ésto, de usted, y quiero que termine. Open Subtitles لقد سئمت من ذلك لقد سئمت منك واريد لهذا ان يتوقف
    Estoy harta, mi chico está celoso, tengo ganas de engañarle. Open Subtitles لقد سئمت. رَجُلي شديد الغيرة. أود خيانته
    Creo que me volvere vegetariana. Estoy harta de comer carne. Open Subtitles أظنني سأصبح نباتية لقد سئمت من اللحوم حقاً
    Ya Estoy harta de oír tiros todo el tiempo. Open Subtitles لقد سئمت سماعهم يطلقون النار بدون انقطاع
    ¡Estoy harta de estar metida aquí! ¡Quiero salir y acomodar un poco! Open Subtitles لقد مللت من البقاء في هذا الشيء أريد أن أخرج و أرتب
    Estoy harta de este maldito papel pegajoso. Mi madre tenía razón, son mejores los de tachuelas. Open Subtitles أوه, لقد تعبت من ورق الحائط هذا ليتنى سمعت كلام أمى وأستخدمت الطريقة القديمة
    Estoy harta de anormales artificiales. Open Subtitles لقد سأمت من هؤلاء الفنانين غير الملتزمين الزائفين.
    Estoy harta de que me griten por cosas que tengo cero control. Open Subtitles أنا مريض منكم يصرخ في وجهي ل الأشياء التي أستطيع السيطرة على الصفر.
    Lo hay y Estoy harta de tener que mirarlo. Open Subtitles هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه.
    ¡Estoy harta de toda esta mierda! ¿Entiendes? Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا الهراء أتسمعني؟
    Estoy harta de discutir por lo mismo. Open Subtitles يا لها من مهمة شاقة التي طلبتها أنا تعبت من النقاش
    Vine porque Estoy harta de arrastrarte de vuelta a la oficina continuamente. Open Subtitles أتيتُ لأنّي تعبتُ من محاولة إعادتكَ إلى المكتب طوالَ الوقت
    Estoy harta de tus modos, estropeando al muchacho. Él no hizo. Yo lo tomé. Open Subtitles ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها
    Estoy harta del poder que unos pocos ejercen sobre la mayoría, a través del género, los ingresos, la raza, y la clase. TED أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة
    Estoy harta DE LOS SECRETOS, SON TAN TÓXICOS QUE VOY A CONTARLOS. Open Subtitles أنا متعبة من الأسرار, إنها سامة للغاية, لنبدأ بالإفصاح عنها.
    Ya Estoy harta de los hombres. Es mi combate. ¿Oíste? Open Subtitles انا تعبت من وقوفك في طريقي هذا قتالي هل تسمعني؟
    Hablando de hijos, Estoy harta de Jackie y Meadow. Open Subtitles كَلام عن الأطفالِ، أَنا مريضُ حول جاكي والمَرْج.
    Estoy harta de esa carga, cariño. Open Subtitles إنني متعبة من ثقل مصائبه يا حبيبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more