| Estoy harta de que esta gente me dé largas, por eso lo hago. | Open Subtitles | لقد سئمت وتعبت من تواجدي مع هؤلاء الملاعين، هذا هو السبب |
| Estoy harta de que me d gan que neces to un hombre. | Open Subtitles | لقد سئمت من الناس الذين يخبرونى أننى بحاجة الى رجل |
| Estoy harta de hombres que hablan de amor. | Open Subtitles | لقد مللت من الرجال الذين يتكلمون عن الحب |
| Estoy harta de oír lo mayor que es. | Open Subtitles | لقد تعبت حتى الموت من سماع كم هذه المرأة عجوز |
| Disculpa que me importe. Yo no disfruto esto. De hecho, Estoy harta. | Open Subtitles | آسفه على إهتمامي بك في الواقع لقد سأمت كل هذا |
| Pero Estoy harta de que mientas acerca de esto. | Open Subtitles | لكن أنا مريض منكم الكذب حول هذا الموضوع. |
| Estoy harta. ¡Quédate tú con esta inmundicia que llamas país! | Open Subtitles | لقد إكتفيت, تستطيع أن تحفظ بقذراتك هذه التي تسميها بلاد. |
| Oye, no puedo continuar con esto, Estoy harta. | Open Subtitles | اسمع لا يمكنني القيام بذلك أكثر لقد اكتفيت من الأمر |
| Estoy harta de las insinuaciones de la mierda de herencia que dejó mamá. | Open Subtitles | تعلمين ، أنا تعبت منك بأعتقادك أني سرقتُ الفضلات التي تركتها أمي |
| Jessica, Estoy harta de que no me trates como a una igual. | Open Subtitles | جيسيكا، لقد سئمت من عدم معاملتكِ لي كـ مكافئ لكِ |
| Estoy harta y cansada de ver que las mujeres que conozco están enfermas y cansadas. | TED | لقد سئمت وتعبت من النساء اللاتي أعرفهن ممن سئمن وتعبن. |
| Estoy harta de ésto, de usted, y quiero que termine. | Open Subtitles | لقد سئمت من ذلك لقد سئمت منك واريد لهذا ان يتوقف |
| Estoy harta, mi chico está celoso, tengo ganas de engañarle. | Open Subtitles | لقد سئمت. رَجُلي شديد الغيرة. أود خيانته |
| Creo que me volvere vegetariana. Estoy harta de comer carne. | Open Subtitles | أظنني سأصبح نباتية لقد سئمت من اللحوم حقاً |
| Ya Estoy harta de oír tiros todo el tiempo. | Open Subtitles | لقد سئمت سماعهم يطلقون النار بدون انقطاع |
| ¡Estoy harta de estar metida aquí! ¡Quiero salir y acomodar un poco! | Open Subtitles | لقد مللت من البقاء في هذا الشيء أريد أن أخرج و أرتب |
| Estoy harta de este maldito papel pegajoso. Mi madre tenía razón, son mejores los de tachuelas. | Open Subtitles | أوه, لقد تعبت من ورق الحائط هذا ليتنى سمعت كلام أمى وأستخدمت الطريقة القديمة |
| Estoy harta de anormales artificiales. | Open Subtitles | لقد سأمت من هؤلاء الفنانين غير الملتزمين الزائفين. |
| Estoy harta de que me griten por cosas que tengo cero control. | Open Subtitles | أنا مريض منكم يصرخ في وجهي ل الأشياء التي أستطيع السيطرة على الصفر. |
| Lo hay y Estoy harta de tener que mirarlo. | Open Subtitles | هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه. |
| ¡Estoy harta de toda esta mierda! ¿Entiendes? | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا الهراء أتسمعني؟ |
| Estoy harta de discutir por lo mismo. | Open Subtitles | يا لها من مهمة شاقة التي طلبتها أنا تعبت من النقاش |
| Vine porque Estoy harta de arrastrarte de vuelta a la oficina continuamente. | Open Subtitles | أتيتُ لأنّي تعبتُ من محاولة إعادتكَ إلى المكتب طوالَ الوقت |
| Estoy harta de tus modos, estropeando al muchacho. Él no hizo. Yo lo tomé. | Open Subtitles | ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها |
| Estoy harta del poder que unos pocos ejercen sobre la mayoría, a través del género, los ingresos, la raza, y la clase. | TED | أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة |
| Estoy harta DE LOS SECRETOS, SON TAN TÓXICOS QUE VOY A CONTARLOS. | Open Subtitles | أنا متعبة من الأسرار, إنها سامة للغاية, لنبدأ بالإفصاح عنها. |
| Ya Estoy harta de los hombres. Es mi combate. ¿Oíste? | Open Subtitles | انا تعبت من وقوفك في طريقي هذا قتالي هل تسمعني؟ |
| Hablando de hijos, Estoy harta de Jackie y Meadow. | Open Subtitles | كَلام عن الأطفالِ، أَنا مريضُ حول جاكي والمَرْج. |
| Estoy harta de esa carga, cariño. | Open Subtitles | إنني متعبة من ثقل مصائبه يا حبيبتي |