"estoy pidiendo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أطلب منك أن
        
    • انا اطلب منك ان
        
    • انا أطلب منك ان
        
    • أنا أطلب منكِ أن
        
    • إنّي أطلب منك
        
    • بل أطلب منك
        
    • انا أطلب منك أن
        
    • الأمر كأنّني أسألك أن
        
    • ما أطلب
        
    • لست أطلب منك أن
        
    • أطلب منكم أن
        
    Te estoy pidiendo que identifiques oficialmente a tu superior. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تتعرّف رسمياً على ضابطك المسؤول
    Le estoy pidiendo que le dé una compensación a cambio de un acuerdo de confidencialidad, que proteja su reputación. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تُعطيها تعويضًا في مقابل اتفاقية تسوية سريّة والتي ستحمي سمعتك
    Le estoy pidiendo que le dé una compensación a cambio de un acuerdo de confidencialidad, que proteja su reputación. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تُعطيها تعويضًا في مقابل اتفاقية تسوية سريّة والتي ستحمي سمعتك
    Te estoy pidiendo que abandones. Sinó me encargaré yo. Open Subtitles انا اطلب منك ان تتنازل عنه والا ساخذه انا
    Sr. Faulkner, le estoy pidiendo que conteste. Open Subtitles سيد.فوكنر أنا أطلب منك أن تجيب
    Le estoy pidiendo que me de ventaja a mí, para que la cosa no empeore. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف
    Ryan, tío, no te estoy pidiendo que compartas tenencia conmigo. Open Subtitles ريان، هيا، رجل. انها ليست مثل أنا أطلب منك أن تشارك في الأمومه أو شيء من هذا.
    Te estoy pidiendo que me otorgues una parte. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تضفي واحد بالنسبة لي. هدية.
    No, te estoy pidiendo que ayudar a a salvar a una mujer de 28 años de edad Open Subtitles لا، أنا أطلب منك أن تساعدني في إنقاذ امرأة تبلغ من العمر 28 عاماَ
    Así que te estoy pidiendo que mires esto como una oportunidad. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك أن ننظر إلى هذا وكأنه فرصة.
    Te estoy pidiendo que la esquives un poco. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن كسر القانون أنا أطلب منك أن التمتد قليلا
    George, te estoy pidiendo que intentes ver el contexto. Mm-hmm. Open Subtitles "جورج"، أنا أطلب منك أن ترى الفائدة العظمى
    ¡Te estoy pidiendo que cometas un error! Open Subtitles أنا أطلب منك أن ترتكبي خطأ
    estoy pidiendo que confíe en mí, Sr. Presidente. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تثق بى, سيدى الرئيس
    Buen punto, pero el punto es, Les estoy pidiendo que lo pronuncien 'innernet'. Open Subtitles كافي جدا, هذا بالضبط ما اقصده, انا اطلب منك ان تقول انرنت
    Pero ahora te estoy pidiendo que entregues las notas de tus sesiones para que pueda poner esto en el pasado. Open Subtitles ولكن، الآن انا اطلب منك ان تسلمي مذكراتك الخاصة بالجلسات كي اجعل هذه القضية طي النسيان
    Te estoy pidiendo que pienses en todos tus otros pacientes que estarán sufriendo cuando tu trasero esté en prisión. Open Subtitles انا أطلب منك ان تفكر في كل المرضى الذين سيعانون وانت في السجن
    Te estoy pidiendo que hagas una de las cosas más complicadas que alguien en nuestra posición puede hacer. Open Subtitles أنا أطلب منكِ أن تقومي بأصعب شيء يمكن أن يقوم به أحد في مركزنا
    Por favor, le estoy pidiendo que... podemos hablar de esto. Open Subtitles .. أرجوك، إنّي أطلب منك .بوسعنا التحدث حيال هذا
    No te estoy pidiendo que mientas. Te estoy pidiendo que no digas nada. Open Subtitles لا أطلب منك الكذب، بل أطلب منك الكتمان
    Pero en lugar de eso, te estoy pidiendo... que seas mía. Open Subtitles ولكن بدلاً عن ذلك انا أطلب منك أن تكوني ملكي
    Tampoco te estoy pidiendo que te tires a Damir. Open Subtitles ليس الأمر كأنّني أسألك أن تضاجع (دامير)
    Sé que te estoy pidiendo que hagas una cosa horrible. Open Subtitles أعلم أن ما أطلب منك القيام به أمر مروع
    No te estoy pidiendo que me salves, Wayne. Open Subtitles لست أطلب منك أن تنقذني " وين "
    Soy detective de la Corte Penal Internacional y les estoy pidiendo que se retiren. Open Subtitles أنا محقّق من المحكمة الجنائية الدولية وأنا أطلب منكم أن تلغوا استعدادكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more