"europea ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوروبي لدى
        
    • الأوروبية لدى
        
    • الأوروبي إلى
        
    Suecia ha promovido la firma y la ratificación del Tratado haciendo gestiones por mediación de la Unión Europea ante varios Estados. UN وشجعت السويد عمليات التوقيع والتصديق على المعاهدة من خلال المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول.
    Embajadora de la Unión Europea ante la Oficina de Naciones Unidas en Ginebra UN ماريانجيلا زابيا سفيرة الاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Suecia ha promovido la firma y la ratificación de éste en el marco de las gestiones realizadas por la Unión Europea ante varios Estados. UN وشجعت السويد عمليات التوقيع والتصديق على المعاهدة من خلال المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول.
    Suecia ha promovido la firma y ratificación del Tratado por medio de las gestiones efectuadas por la Unión Europea ante diversos Estados. UN وشجعت السويد على التوقيع والتصديق على المعاهدة عن طريق المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول.
    El Sr. John B. Richardson, Jefe de la Delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas, reafirmó la adhesión de la Unión Europea (UE) a todos los elementos del programa de Doha. UN ريتشاردسون، رئيس وفد اللجنة الأوروبية لدى الأمم المتحدة، من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بجميع عناصر برنامج الدوحة.
    Suecia ha promovido la firma y ratificación del Tratado por medio de las gestiones efectuadas por la Unión Europea ante diversos Estados. UN وشجعت السويد على التوقيع والتصديق على المعاهدة عن طريق المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول.
    Suecia ha promovido la firma y ratificación del Tratado por medio de las gestiones efectuadas por la Unión Europea ante diversos Estados. UN وشجعت السويد على التوقيع والتصديق على المعاهدة عن طريق المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول.
    Suecia ha promovido la firma y ratificación del Tratado por medio de las gestiones efectuadas por la Unión Europea ante diversos Estados. UN وشجعت السويد على التوقيع والتصديق على المعاهدة عن طريق المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول.
    Rumania apoya la declaración formulada por el jefe interino de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. UN وتؤيد رومانيا البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    Representante Permanente de la Delegación de la Unión Europea ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الممثلة الدائمة للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Observadora Permanente de la Unión Europea ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN المراقبة الدائمة للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    También se había recibido información relativa al nombramiento de representantes de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. UN كما أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة معلومات تتعلق بتعيين ممثلين.
    Sr. G. Houttuin, Representante Permanente Adjunto de la Unión Europea ante la OMC UN هاوتروين، نائب الممثل الدائم للاتحاد الأوروبي لدى منظمة التجارة العالمية
    Delegación de la Unión Europea ante los Estados Unidos UN وفد الاتحاد الأوروبي لدى الولايات المتحدة
    También se había recibido información relativa al nombramiento de representantes de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. UN كما أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة معلومات تتعلق بتعيين ممثلين.
    La delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra, así como la Oficina de Asuntos de Desarme en Ginebra UN وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف ومكتب شؤون نزع السلاح، جنيف
    En relación con esta cuestión, se ha enviado a todos los representantes permanentes de países africanos, a los representantes de la Unión Europea ante las Naciones Unidas y a los funcionarios de las Naciones Unidas encargados de asuntos africanos, una carta de invitación conjunta con una nota informativa detallada. UN ووجهت رسالة دعوة مشتركة، تضمنت مذكرة معلومات تفصيلية، إلى جميع الممثلين الدائمين الأفارقة. وممثلي الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، فضلا عن موظفي الأمم المتحدة المسؤولين عن الشؤون الأفريقية.
    El principal efecto del proyecto de resolución será permitir a los nuevos interlocutores permanentes de la Unión Europea, es decir, el Alto Representante y la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas, representen a la Unión Europea de manera efectiva en la Asamblea General. UN وسيمكن الأثر الرئيسي لمشروع القرار الممثل الدائم الجديد للاتحاد الأوروبي، الذي هو عادة الممثل السامي وبعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، من تمثيل الاتحاد الأوروبي بفعالية في الجمعية العامة.
    Delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas en Nueva York UN وفد المفوضية الأوروبية لدى الأمم المتحدة في نيويورك
    La Encargada de Negocios de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas también fue invitada, a petición suya, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN كما دعيت القائمة بأعمال وفد اللجنة الأوروبية لدى الأمم المتحدة، بناء على طلبها، إلى حضور الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Delegación de la Unión Europea ante la República Democrática Popular Lao UN وفد الاتحاد الأوروبي إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more