| Suecia ha promovido la firma y la ratificación del Tratado haciendo gestiones por mediación de la Unión Europea ante varios Estados. | UN | وشجعت السويد عمليات التوقيع والتصديق على المعاهدة من خلال المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول. |
| Embajadora de la Unión Europea ante la Oficina de Naciones Unidas en Ginebra | UN | ماريانجيلا زابيا سفيرة الاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
| Suecia ha promovido la firma y la ratificación de éste en el marco de las gestiones realizadas por la Unión Europea ante varios Estados. | UN | وشجعت السويد عمليات التوقيع والتصديق على المعاهدة من خلال المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول. |
| Suecia ha promovido la firma y ratificación del Tratado por medio de las gestiones efectuadas por la Unión Europea ante diversos Estados. | UN | وشجعت السويد على التوقيع والتصديق على المعاهدة عن طريق المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول. |
| El Sr. John B. Richardson, Jefe de la Delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas, reafirmó la adhesión de la Unión Europea (UE) a todos los elementos del programa de Doha. | UN | ريتشاردسون، رئيس وفد اللجنة الأوروبية لدى الأمم المتحدة، من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بجميع عناصر برنامج الدوحة. |
| Suecia ha promovido la firma y ratificación del Tratado por medio de las gestiones efectuadas por la Unión Europea ante diversos Estados. | UN | وشجعت السويد على التوقيع والتصديق على المعاهدة عن طريق المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول. |
| Suecia ha promovido la firma y ratificación del Tratado por medio de las gestiones efectuadas por la Unión Europea ante diversos Estados. | UN | وشجعت السويد على التوقيع والتصديق على المعاهدة عن طريق المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول. |
| Suecia ha promovido la firma y ratificación del Tratado por medio de las gestiones efectuadas por la Unión Europea ante diversos Estados. | UN | وشجعت السويد على التوقيع والتصديق على المعاهدة عن طريق المساعي التي بذلها الاتحاد الأوروبي لدى عدد من الدول. |
| Rumania apoya la declaración formulada por el jefe interino de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. | UN | وتؤيد رومانيا البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة. |
| Representante Permanente de la Delegación de la Unión Europea ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الممثلة الدائمة للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
| Observadora Permanente de la Unión Europea ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | المراقبة الدائمة للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
| También se había recibido información relativa al nombramiento de representantes de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. | UN | كما أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة معلومات تتعلق بتعيين ممثلين. |
| Sr. G. Houttuin, Representante Permanente Adjunto de la Unión Europea ante la OMC | UN | هاوتروين، نائب الممثل الدائم للاتحاد الأوروبي لدى منظمة التجارة العالمية |
| Delegación de la Unión Europea ante los Estados Unidos | UN | وفد الاتحاد الأوروبي لدى الولايات المتحدة |
| También se había recibido información relativa al nombramiento de representantes de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. | UN | كما أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة معلومات تتعلق بتعيين ممثلين. |
| La delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra, así como la Oficina de Asuntos de Desarme en Ginebra | UN | وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف ومكتب شؤون نزع السلاح، جنيف |
| En relación con esta cuestión, se ha enviado a todos los representantes permanentes de países africanos, a los representantes de la Unión Europea ante las Naciones Unidas y a los funcionarios de las Naciones Unidas encargados de asuntos africanos, una carta de invitación conjunta con una nota informativa detallada. | UN | ووجهت رسالة دعوة مشتركة، تضمنت مذكرة معلومات تفصيلية، إلى جميع الممثلين الدائمين الأفارقة. وممثلي الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، فضلا عن موظفي الأمم المتحدة المسؤولين عن الشؤون الأفريقية. |
| El principal efecto del proyecto de resolución será permitir a los nuevos interlocutores permanentes de la Unión Europea, es decir, el Alto Representante y la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas, representen a la Unión Europea de manera efectiva en la Asamblea General. | UN | وسيمكن الأثر الرئيسي لمشروع القرار الممثل الدائم الجديد للاتحاد الأوروبي، الذي هو عادة الممثل السامي وبعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، من تمثيل الاتحاد الأوروبي بفعالية في الجمعية العامة. |
| Delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas en Nueva York | UN | وفد المفوضية الأوروبية لدى الأمم المتحدة في نيويورك |
| La Encargada de Negocios de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas también fue invitada, a petición suya, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | كما دعيت القائمة بأعمال وفد اللجنة الأوروبية لدى الأمم المتحدة، بناء على طلبها، إلى حضور الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
| Delegación de la Unión Europea ante la República Democrática Popular Lao | UN | وفد الاتحاد الأوروبي إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |