"evaluación en el unfpa" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقييم في الصندوق
        
    • التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • التقييم بالصندوق
        
    • التقييم داخل الصندوق
        
    • بالتقييم في الصندوق
        
    Se analizan, asimismo, los problemas institucionales asociados a las carencias en materia de evaluación y se abordan los medios para mejorar la función de evaluación en el UNFPA. UN كما يحلل التقرير التحديات المؤسسية المرتبطة بثغرات التقييم ويعالج سُبل تحسين وظيفة التقييم في الصندوق.
    Estas deficiencias requieren una reevaluación de la función de evaluación en el UNFPA. UN وهذا يدعو إلى إعادة تقييم دور التقييم في الصندوق.
    Así, la política revisada ofrece una base institucional más clara y reforzada para la función de evaluación en el UNFPA. UN ومن ثم توفر السياسة المنقحة أساساً مؤسسياً أوضح وأفضل لوظيفة التقييم في الصندوق.
    Asesoramiento sobre la evaluación en el UNFPA UN مشورة بشأن التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Además, se analizan los problemas institucionales relacionados con las deficiencias de la evaluación en el UNFPA. UN كما يحلل التحديات التي تواجهها المؤسسات والمتصلة بثغرات التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El presente informe examina el desempeño de la función de evaluación en el UNFPA para el bienio 2012-2013. UN يستعرض هذا التقرير أداء وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال فترة السنتين 2012-2013.
    La política de evaluación ha contribuido a la aplicación de un enfoque fragmentado y a veces disfuncional de la evaluación en el UNFPA UN دال - ساهمت السياسة التقييمية في نهج مجزأ وفاشل في بعض الأحيان تجاه التقييم داخل الصندوق
    El Director Ejecutivo brinda el apoyo político y el entorno propicio necesarios para fomentar la cultura de evaluación en el UNFPA. UN ويوفر المدير التنفيذي الدعم السياسي وبيئة تمكينية لتعزيز ثقافة التقييم في الصندوق.
    El nombramiento de una Directora para la Oficina de Evaluación representa una oportunidad para reforzar la función de evaluación en el UNFPA. UN ويتيح تعيين مدير مكتب التقييم الفرصة لتعزيز مهمة التقييم في الصندوق.
    El informe también subraya los principales retos y perspectivas en materia de evaluación en el UNFPA. UN ويبرز التقرير أيضا التحديات الرئيسية وآفاق التقييم في الصندوق.
    La necesidad de crear capacidad y profesionalizar la función de evaluación en el UNFPA está estrechamente relacionada con este aspecto. UN والحاجة إلى بناء القدرات وإضفاء الروح المهنية على وظيفة التقييم في الصندوق وثيقة الصلة بذلك.
    Con ello se fortalecerá la rendición de cuentas y se dará apoyo a las iniciativas en marcha para mejorar la calidad de la evaluación en el UNFPA. UN وهذا من شأنه أن يعزز المساءلة ويدعم الجهود المبذولة حاليا من أجل تحسين نوعية التقييم في الصندوق.
    8. Tanto en la política de evaluación del UNFPA, como en la decisión de la Junta Ejecutiva que le presta apoyo, se hace referencia general a la función de la evaluación en el UNFPA. UN 8 - ترد إشارات عامة إلى دور التقييم في الصندوق في كل من السياسة التقييمية للصندوق وقرار المجلس التنفيذي الذي اعتمدها.
    evaluación en el UNFPA UN خامسا - التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2008/12, relativa a la evaluación en el UNFPA. UN 35 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2008/12: التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2008/12 evaluación en el UNFPA UN التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Adoptó la decisión 2008/12 sobre evaluación en el UNFPA. UN اتخذ المقرر 2008/12 بشأن أنشطة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2008/12 evaluación en el UNFPA UN 2008/12 التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    evaluación en el UNFPA UN التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    La función de evaluación en el UNFPA se ha fortalecido aumentando la coordinación, dando orientación y aplicando plenamente el plan bienal de evaluación de 2010-2011. UN 69 - وتم تعزيز وظيفة التقييم داخل الصندوق من خلال زيادة التنسيق وتوفير التوجيه والتنفيذ الكامل لخطة التقييم لفترة السنتين 2010-2011.
    Tomo nota, asimismo, de las próximas medidas críticas que recomienda con el propósito de revisar y consolidar la política y llevar adelante la evaluación en el UNFPA. UN وإنني أنوه أيضاً بالخطوات التالية الحاسمة التي توصون بها لتنقيح وتعزيز السياسة والنهوض بالتقييم في الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more