"exactitud o" - Translation from Spanish to Arabic

    • دقة أو
        
    • بدقة أو
        
    • الدقة أو
        
    5. Era importante, sobre todo, que el Relator Especial verificara la exactitud o inexactitud de los informes que se le habían comunicado o que habían sido puestos en conocimiento de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y la Comisión de Derechos Humanos. UN ٥- وعلى وجه خاص، كان من المهم للمقرر الخاص أن يتحقق من دقة أو عدم دقة المعلومات التي أحيلت اليه أو استرعي اليها نظر اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ولجنة حقوق اﻹنسان.
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN )د( دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las a notaciones de los libros; UN )د( دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    Una tercera posibilidad puede ser que no se comunique la amenaza con exactitud o con tiempo suficiente. UN ويمكن أن تتمثل اﻹمكانية الثالثة في اﻹبلاغ عن الخطر بدقة أو في خلال وقت كاف.
    ii) La no realización de nuevos cálculos para mejorar la exactitud o la exhaustividad; UN `2` عدم القيام بعمليات إعادة الحسابات بغرض تحسين الدقة أو الاكتمال؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del inventario de existencias y su cotejo con las anotaciones en libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de las existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del inventario de existencias y su cotejo con las anotaciones en libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص التقارير؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de las existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    b) Ese texto creaba cierto grado de incertidumbre acerca de la atribución de la carga de la prueba respecto de la exactitud o veracidad de la indicación que una parte hubiera dado de su propia ubicación. UN (ب) أن تلك العبارة تثير بلبلة بشأن من هو الشخص الذي يتحمل عبء اثبات دقة أو صحة المكان الذي يعينه الطرف.
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص التقارير؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص التقارير؛
    d) La exactitud o inexactitud de los registros de inventarios y propiedades, planta y equipo a la luz del recuento de las existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات المخزونات، والممتلكات والمنشآت والمعدات، حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    Es posible que se salga con la suya aún con baja exactitud o baja precisión en las tareas cotidianas, TED من المرجح أن تتدبر أمرك في حياتك اليومية بدقة أو إحكام أقل
    El examen de la Junta no reveló deficiencias ni errores que se estimaran fundamentales para la exactitud o la cabalidad de los estados financieros en su conjunto. UN ٩ - لم يكشف الفحص الذي أجراه المجلس عن أي مواطن ضعف أو أخطاء تعتبر جوهرية فيما يتعلق بدقة أو اكتمال البيانات المالية في مجموعها.
    ii) La no realización de nuevos cálculos para mejorar la exactitud o la exhaustividad; UN `2` عدم القيام بعمليات إعادة الحسابات بغرض تحسين الدقة أو الاكتمال؛
    ii) [La no realización de nuevos cálculos para aumentar la exactitud o la exhaustividad;] UN ' 2 ' [عدم القيام بعمليات إعادة الحسابات بغرض تحسين الدقة أو الاكتمال؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more