| Hay 155 Estados que se han sumado a la Convención y ya no cuentan con existencias de minas antipersonal. | UN | وهناك 155 من الدول التي انضمت إلى الاتفاقية لم يعد لديها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد. |
| Hoy día, 126 Estados Partes ya no poseen existencias de minas antipersonal. | UN | واليوم، هناك 126 دولة طرفاً لم تعد تحوز الآن مخزونات من الألغام المضادة للأفراد. |
| existencias de minas antipersonal comunicadas a la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عنها عند اختتام قمة كارتاخينا |
| En el apéndice III, cuadro 1, se detallan las existencias de minas antipersonal destruidas por cada uno de ellos. | UN | ويرد في الجدول 1 من التذييل الثالث عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي قامت كل دولة بتدميرها. |
| existencias de minas antipersonal cuya destrucción notificó el conjunto de los Estados partes a la clausura de la REP10 | UN | عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها عند اختتام المؤتمر العاشر للأطراف |
| Además, Malí destruyó una importante cantidad de sus existencias de minas antipersonal. | UN | وفضلا عن ذلك، دمرت مالي كمية كبيرة من مخزونها من الألغام المضادة للأفراد. |
| II. DESTRUCCIÓN DE LAS existencias de minas antipersonal | UN | ثانياً - تدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد |
| En las zonas que no están bajo su control puede haber existencias de minas antipersonal. | UN | وقد توجد مخزونات من الألغام المضادة للأفراد في المناطق غير الخاضعة لسيطرة هذه الدول. |
| Palau presentó un informe inicial de transparencia en que confirmaba que no había existencias de minas antipersonal de su propiedad o en su posesión, ni bajo su jurisdicción o control. | UN | وقدمت بالاو تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية لتأكيد عدم امتلاكها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازتها لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايتها أو سيطرتها. |
| En total, 126 Estados partes ya no tenían existencias de minas antipersonal y los Estados partes habían destruido en su conjunto más de 37 millones de minas terrestres. | UN | وفي المجموع، لم تعد 126 دولة طرفاً تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وقد دمرت الدول الأطراف معاً أكثر من 37 مليون لغم أرضي. |
| Hay 154 Estados partes que ya no tienen existencias de minas antipersonal. | UN | ويبلغ عدد الدول الأطراف التي لم تعد تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد 154 دولة. |
| Hay 154 Estados partes que ya no tienen existencias de minas antipersonal. | UN | ويبلغ عدد الدول الأطراف التي لم تعد تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد 154 دولة. |
| El Iraq presentó un informe inicial de transparencia en el que confirmaba que no había existencias de minas antipersonal de su propiedad o en su posesión, o bajo su jurisdicción o control. | UN | وقدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية مؤكداً عدم امتلاكه مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازته لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايته أو سيطرته. |
| existencias de minas antipersonal cuya destrucción se ha notificado desde la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا |
| existencias de minas antipersonal cuya destrucción ha notificado el conjunto de los Estados partes a la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها عند اختتام قمة كارتاخينا |
| existencias de minas antipersonal cuya destrucción han notificado el conjunto de los Estados partes desde la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا |
| existencias de minas antipersonal cuya destrucción notificó el conjunto de los Estados partes a la clausura de la REP10 | UN | عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها عند اختتام المؤتمر العاشر للأطراف |
| existencias de minas antipersonal cuya destrucción se ha notificado desde la clausura de la REP10 | UN | عدد الألغام المضادة للأفراد المبلغ عن تدميرها منذ اختتام المؤتمر العاشر للأطراف |
| Marruecos se abstuvo de dar información de transparencia sobre las existencias de minas antipersonal. | UN | وأحجم المغرب عن تقديم معلومات عن تدابير الشفافية بشأن مخزونها من الألغام المضادة للأفراد. |
| II. DESTRUCCIÓN DE LAS existencias de minas antipersonal | UN | ثانياً - تدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد |
| Uno (1) de los Estados Partes que aún no han presentado un informe inicial de conformidad con el artículo 7 tiene o puede tener existencias de minas antipersonal sobre la base de declaraciones hechas en otros lugares: Guyana. | UN | وثمة دولة طرف واحدة (1) لم تقدم بعد تقريراً أولياً وفقاً للمادة 7 تحتفظ أو قد تحتفظ بمخزونات من الألغام المضادة للأفراد استناداً إلى بيانات أُدلي بها في مواضع أخرى، وهي غيانا. |
| - Destrucción de las existencias de minas antipersonal. | UN | - تدمير الألغام المخزونة المضادة للأفراد. |
| Por lo tanto, hay 7 Estados partes para los que la obligación de destruir las existencias de minas antipersonal sigue en vigor y sigue habiendo 154 Estados partes que ya no tienen existencias de minas antipersonal. | UN | وعليه، لا يزال يتعين على سبع دول أطراف الوفاء بالتزامها بتدمير مخزون الألغام المضادة للأفراد. |
| En particular, está velando activamente por la más pronta destrucción de todas sus existencias de minas antipersonal. | UN | وتعمل، بصفة خاصة، وبنشاط على تأمين تدمير كل مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد بأقصى سرعة ممكنة. |