| Sra. Carreira, qué alegría verla bien, volviendo a sus tareas. - La extrañamos. | Open Subtitles | أهلاً سيدة كاريرا من الجيد رؤيتك بخير مجدداً تؤدين واجباتك فقد اشتقنا لكِ |
| - Te extrañamos. - El bebé sabía que llamaba. El bebé lo sabía. | Open Subtitles | يعلم الطفل انني اتصل اننا نفتقدك اشتاق لكي كثيرا انا ايضا |
| Y este Día de Gracias, sin gritos, ni histeria, especialmente sin su abuelo aunque lo extrañamos. | Open Subtitles | وعيد الشكر هذا، لا صراخ ولا هستيريا وخاصة في ظل غياب جدكما برغم أننا نشتاق إليه |
| Ahi estas te extrañamos en la cena... | Open Subtitles | ها انت لقد افتقدناك على العشاء |
| Bien, es bueno verte. Te extrañamos en la casa y eso. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك، إشتقنا إلى وجودك في المنزل |
| Por favor, vuelve a tomar la medicina. extrañamos a la antigua tú. | Open Subtitles | عودي لتعاطي الأدوية يا أمي نفتقد أمنا القديمة |
| Y tú, actriz veterana, regresa a la televisión. Te extrañamos. | Open Subtitles | وكريستي ماك نيكولز عودي الى التلفزيون لقد اشتقنا لكِ |
| Yo también. Todos lo extrañamos. | Open Subtitles | و أنا أيضاً اشتقت اليه جميعنا اشتقنا اليه |
| Los extrañé tanto. Nosotros también te extrañamos, querida. | Open Subtitles | اشتقت إليكما كثيرا اشتقنا إليك أيضا يا حبيبتي |
| De verdad te extrañamos. -Y Peter habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | نحن نفتقدك جميعاً وبيتر يتحدث عنك في كل وقت |
| - Te extrañamos, hijo. - Qué tropical. | Open Subtitles | نحن نفتقدك يا بنيّ إستوائيُ جداً |
| Gracias por la carta, También te extrañamos y ojalá halles empleo. | Open Subtitles | شكرا على الرسالة نحن نفتقدك أيضا , و نأمل أن تكون وجدت عمل في شيكاغو |
| Espero que sepa cuánto queremos y extrañamos a Elizabeth. | Open Subtitles | فبل كل شيء , أريدك أن تعرفي أننا نحب أليزابث ونحن نشتاق إليها |
| Déjalo saber que el está en cada uno de nuestros corazones. Lo queremos. Y lo extrañamos. | Open Subtitles | اجعله يعلم أنه داخل قلوبنا كلنا نحبه و نشتاق إليه |
| Shashi madam... te extrañamos hoy un discurso que di... | Open Subtitles | مادام شاشي .. افتقدناك اليوم يالها من خطبة التي اديتها |
| Sí, te extrañamos en la escena política, Birgitte. | Open Subtitles | نعم، لقد افتقدناك يابيرغيت في الساحة السياسية |
| ¡Cariño, te extrañamos! ¡Te necesitamos! No podemos lograrlo sin ti. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك |
| Podemos tocarla cuando extrañamos a Bennet, ...o cuando pensemos en el. | Open Subtitles | ويمكننا ان نرن الجرس في كل مرة نفتقد بها بينيت أو نفكر فيه |
| Sabes, tengo que ser honesto, te extrañamos aquí hoy. | Open Subtitles | عليّ أن أكون صادقاً لقد أشتقنا لكِ اليوم |
| Y lo extrañamos y queremos que vuelva antes que lo envíen a Rusia. - ¡Sí! | Open Subtitles | و لأننا نفتقده و نريد عودته قبل أن يشحنوه لروسيا |
| - Sabes que te extrañamos por acá. | Open Subtitles | لقد إفتقدناك كثيراً في هذا المكان |
| Así, es justo esta idea de lo que en realidad extrañamos en la vida. | TED | فهي فقط فكرة عن الأشياء التي نفتقدها في الحياه |
| - Te extrañamos mucho hijo mio | Open Subtitles | نحن مشتاقين لك بشدة |
| Además, les extrañamos chicas. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، نحن غاب يا رفاق. |
| extrañamos todo el ruido por la mañana. | Open Subtitles | لقد افتقدنا الضجة التي تحدثونها كل صباح. |
| Vine a decirle que lo extrañamos. Está casi siempre aquí... | Open Subtitles | اتيت لاقول له كم نحن مشتاقون له |
| ¡Hey! Gringo. Te extrañamos en el desayuno esta mañana. | Open Subtitles | هيه ، أيها الامريكي ، لقد أفتقدناك على الفطور هذا الصباح |