| La Relatora Especial indicó también su disposición de visitar la República Popular Democrática de Corea en una fecha futura mutuamente convenida. | UN | وعبرت المقررة الخاصة أيضا عن استعدادها لزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مستقبلا في موعد يناسب الطرفين. |
| Además, en el párrafo 9 del mismo informe, la Comisión recomienda la aprobación de un proyecto de decisión sobre las cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura. | UN | وأيضا، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، توصي اللجنة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا. |
| En el párrafo 5, la Comisión recomienda a la Asamblea la aprobación de un proyecto de resolución relativo a las cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura. | UN | وتوصي اللجنة في الفقرة 5 الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المؤجل النظر فيها مستقبلا. |
| La cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيبتّ مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
| La cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيحل مجلس الإدارة في تاريخ لاحق مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
| Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura | UN | المسائل المؤجلة للنظر فيها مستقبلا |
| Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura | UN | المسائل المؤجلة للنظر فيها مستقبلا |
| Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura | UN | المسائل المؤجلة للنظر فيها مستقبلا |
| Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura | UN | المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا |
| fecha futura Sección A | UN | المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا |
| Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura | UN | المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا |
| fecha futura | UN | المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا |
| Proyecto de decisión A/C.5/61/L.31: Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura | UN | مشروع المقرر A/C.5/61/L.31: المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا |
| fecha futura Sección A | UN | المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا |
| para una fecha futura | UN | المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا |
| Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura | UN | المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا |
| Costos de preparación de las reclamaciones La cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيقوم مجلس الإدارة في تاريخ لاحق بتسوية مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
| La cuestión de los gastos de preparación de las reclamaciones será resuelta por el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيبت مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات. تكاليف إعداد المطالبة |
| La cuestión de los costos de preparación de las reclamaciones la resolverá el Consejo de Administración en una fecha futura. | UN | سيبت مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
| El proyecto de Ley se presentará al Parlamento en una fecha futura. | UN | وسيعرض مشروع القانون على البرلمان في موعد لاحق في المستقبل. |
| fecha futura | UN | المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلاً |