"financiera del fondo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالي لصندوق
        
    • المالية لصندوق
        
    • مالية من صندوق
        
    • المالي لمنظمة
        
    Anexo Situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    III. SITUACION financiera del Fondo de CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS PARA COOPERACION TECNICA EN MATERIA UN ثالثا - الوضع المالي لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان
    EXAMEN DE LA SITUACIÓN financiera del Fondo de DESARROLLO UN استعراض الحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Auditoría de la gestión financiera del Fondo de contribuciones voluntarias para el Servicio de Actividades relativas a las Minas UN مراجعة لحسابات الإدارة المالية لصندوق التبرعات الاستئماني لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
    1. La Directora Ejecutiva presenta en este informe un resumen de la situación financiera del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) en 1993. UN ١ - تعرض المديرة التنفيذية في هذا التقرير موجزا للحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٣.
    Asistencia financiera del Fondo de Acción Social2 UN إعانة مالية من صندوق العمل الاجتماعي
    III. SITUACION financiera del Fondo de CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS UN ثالثا - الوضع المالي لصندوق التبرعات للتعاون التقني
    Situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito UN المرفق- الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    V. SITUACIÓN financiera del Fondo de CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS Y SU FUNCIONAMIENTO EN EL SISTEMA UN خامساً - الوضع المالي لصندوق التبرعات وأداؤه في نظام التمويل العام 14-17 5
    18. La situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal se resume en el cuadro 3 a continuación. UN 18- يرد في الجدول 3 أدناه موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    61. La situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal se resume en el cuadro 16. UN 61- يرد موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في الجدول 16.
    VII. SITUACIÓN financiera del Fondo de UN سابعاً- الوضع المالي لصندوق التبرعات 35-36 11
    43. La situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal se resume en el cuadro 6. UN 43- ويوجز الجدول 6 الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Examen de la situación financiera del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer Español I. PROPÓSITOS UN الثاني - استعراض الحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: موجز تقرير المراجعة الداخلية للحسابات
    1. Acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por mejorar la situación financiera del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer; UN ١ - يرحب بالجهود التي بذلت لتحسين الحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    1. Acoge con satisfacción los esfuerzos realizados para mejorar la situación financiera del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer; UN ١ - يرحب بالجهود التي بذلت لتحسين الحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    1. Acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por mejorar la situación financiera del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer; UN ١ - يرحب بالجهود التي بذلت لتحسين الحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    En este informe, la Directora Ejecutiva presenta un resumen de la situación financiera del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) correspondiente a 1996. UN ١ - تعرض المديرة التنفيذية في هذا التقرير موجزا للحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٦.
    En el presente informe, la Directora Ejecutiva presenta un resumen de la situación financiera del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) correspondiente a 1998. UN ١ - تعرض المديرة التنفيذية في هذا التقرير موجزا للحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٨.
    :: Asistencia financiera del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura, 2008, 2009, 2010 y 2011 para litigar en casos de tortura en las Américas. UN :: مساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، 2008 و 2009 و 2010، لرفع دعاوى قضائية في الحالات التي تنطوي على تعذيب في الأمريكتين
    A nuestro juicio, los estados financieros presentan adecuadamente, en lo esencial, la situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia al 31 de diciembre de 2009 y los resultados de las operaciones y las corrientes de efectivo del período concluido en esa fecha, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN في رأينا أن البيانات المالية تعرِض بأمانة، من جميع الجوانب المادية، الوضعَ المالي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وأداءَها المالي وتدفقاتها النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more