"fiscalizadoras superiores" - Translation from Spanish to Arabic

    • العليا لمراجعة الحسابات
        
    • التدقيق العليا
        
    • عليا لمراجعة الحسابات
        
    • الدولية للمؤسسات
        
    • إنتوساي
        
    • للمؤسسات العليا لمراجعة
        
    Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores UN المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores UN المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores UN المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores UN المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores UN الرابطة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores UN الرابطة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    6. Esos principios se basan en las normas y directrices aprobadas por la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI). UN ٦ - وهذه المبادئ مستمدة من المعايير والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Es también muy similar al que tienen las entidades Fiscalizadoras Superiores de muchos Estados Miembros. UN وهي أيضا أقرب ما تكون من الولاية الموكلة الى المؤسسات المالية العليا لمراجعة الحسابات في كثير من الدول اﻷعضاء.
    Desde hace tiempo el control interno viene despertando el interés de los miembros de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI). UN تحظى المراقبة الداخلية منذ زمن بعيد باهتمام أعضاء المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores UN المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores UN المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    El Sr. Shunglu ha desempeñado un papel activo en las asociaciones internacionales y regionales de entidades Fiscalizadoras Superiores. UN ويؤدي السيد شونغلو دورا نشطا في المنظمة الدولية والرابطات الاقليمية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    El Congreso Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores reconoció ese hecho al formular principios para mejorar los arreglos de auditoría de las instituciones internacionales. UN وقد أدرك المؤتمر الدولي للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات بهذا الأمر لدى صياغته للمبادئ المتعلقة بأفضل ترتيبات لمراجعة حسابات المؤسسات الدولية.
    Auditor Externo de la Organización de las Entidades Fiscalizadoras Superiores del Caribe entre 1990 y 2006 UN مراجع حسابات خارجي لمنظمة بلدان البحر الكاريبي للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات خلال الفترة من1990 إلى 2006
    La sociedad civil ha intervenido mucho menos en los procesos de comprobación de cuentas y las entidades Fiscalizadoras Superiores. UN ولكن حجم مشاركة المجتمع المدنـي في عملية مراجعة الحسابات، وفي أنشطة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات كان أقل بكثير.
    Se ha comprobado que la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores imparte capacitación con gran eficacia a esos órganos. UN ووجد أن المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات فعالة للغاية في تدريب تلك الهيئات.
    La auditoría externa está a cargo de algunas entidades Fiscalizadoras Superiores de los Estados Miembros. UN أما المراجعة الخارجية للحسابات فتتولاها مجموعة مختارة من المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الدول الأعضاء.
    Las organizaciones encargadas de la auditoría externa de actividades gubernamentales rinden informe en general directamente al parlamento, y reciben el nombre de entidades Fiscalizadoras Superiores. UN وغالباً ما تقدم المنظمات المسؤولة عن المراجعة الخارجية للأنشطة الحكومية تقاريرها بصورة مباشرة إلى البرلمان، وهي تُعرف بالمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Cuadro 2 Entidades Fiscalizadoras Superiores de los órganos y organizaciones del sistema UN وقد تكون نفس المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات متعاقدة مع عدة مؤسسات لمراجعة حساباتها:
    Es importante que las instituciones Fiscalizadoras Superiores hagan comprobaciones objetivas y utilicen parámetros de referencia en sus auditorías del rendimiento en los planos mundial, regional o nacional. UN ومن المهم أن تُعمل مؤسسات التدقيق العليا ضوابط موضوعية وتستخدم معايير عند إجراء عمليات مراجعة الأداء على الصعيد العالمي أو الإقليمي أو القطري.
    Los factores que pueden influir en la duración del mandato son la relación costo-beneficio del cambio de auditores, la disponibilidad de entidades Fiscalizadoras Superiores y la complejidad de las operaciones. UN ومن بين العوامل التي قد تؤثر في مدة التعيين هناك التكاليف والمنافع المترتبة على تغيير مراجعي الحسابات، ومدى توافر مؤسسات عليا لمراجعة الحسابات ومدى تعقد العمليات.
    Como miembro de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI), la Auditoría General de Noruega es, desde 2001, sede de la Iniciativa de Desarrollo de INTOSAI (IDI). UN ومنذ عام 2001، يستضيف المكتب، بصفته عضوا في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (إنتوساي)، منظمة " مبادرة تطوير الأداء المؤسسي " التابعة لإنتوساي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more