| El objeto de este apoyo es facilitar las actividades financiadas con cargo al Fondo Suplementario. | UN | والغاية من ذلك الدعم هي تيسير إنجاز تلك الأنشطة التي يمولها الصندوق التكميلي. |
| El apoyo a las actividades de facilitación con cargo al Fondo Suplementario se estima en 525.329 dólares de los EE.UU. | UN | ويقدر المبلغ المخصص لدعم الأنشطة التيسيرية من الصندوق التكميلي بمبلغ 329 525 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
| Las contribuciones al Fondo Suplementario mencionado en el párrafo 9 se depositarán en las subcuentas que corresponda. | UN | وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، بحسب الاقتضاء، في حسابات فرعية. |
| Es de suponer que se mantendrá este apoyo en 1998 y en el futuro, en el contexto del Fondo Suplementario. | UN | ومن المتوقع أن يستمر هذا الدعم، في عام ٨٩٩١ وفي السنوات اللاحقة، في إطار الصندوق التكميلي. |
| Las contribuciones al Fondo Suplementario mencionado en el párrafo 9 se depositarán en las subcuentas que corresponda. | UN | وتوضع المساهمات المقدمة الى الصندوق التكميلي المشار اليه في الفقرة ٩، حسب الاقتضاء، في حسابات فرعية. |
| Las contribuciones al Fondo Suplementario mencionado en el párrafo 9 se depositarán en las subcuentas que corresponda. | UN | وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، حسب الاقتضاء، في حسابات فرعية. |
| Las contribuciones al Fondo Suplementario a que se refiere el párrafo 9 se depositarán en subcuentas, según corresponda. | UN | وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، حسب الاقتضاء، في حسابات فرعية. |
| Fondo Suplementario y Fondo Especial de la Convención | UN | الصندوق التكميلي والصندوق الخاص بالاتفاقية |
| Las contribuciones al Fondo Suplementario mencionado en el párrafo 9 se depositarán en las subcuentas que corresponda. | UN | وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، حسب الاقتضاء، في حسابات فرعية. |
| El primer tipo de apoyo correspondería al presupuesto básico y el segundo se financiaría con cargo al Fondo Suplementario. | UN | وستكون الموارد اﻷولى جزءا من الميزانية اﻷساسية بينما سيتم تمويل الموارد اﻷخرى من الصندوق التكميلي. |
| De conformidad con los párrafos 9 y 10 del reglamento financiero, el Secretario General de las Naciones Unidas estableció el Fondo Suplementario y el Fondo Especial, respectivamente. | UN | ووفقاً للفقرتين 9 و10 من القواعد المالية أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص على التوالي. |
| Cuadro 3 Resumen de las necesidades de personal correspondientes al Fondo Suplementario | UN | الجدول 3- موجز الاحتياجات من الوظائف في اطار الصندوق التكميلي |
| Al no haber una asignación presupuestaria prevista a tal efecto en el presupuesto básico, la etapa inicial se financió con cargo al Fondo Suplementario. | UN | وبما أنه لم يكن هناك اعتماد مرصود لهذا الغرض في الميزانية الأساسية فقد مولت المرحلة الأولى من الصندوق التكميلي. |
| El costo de los servicios de interpretación se sufragó con cargo al Fondo Suplementario. | UN | ومُولت تكاليف خدمات الترجمة الشفوية من الصندوق التكميلي. |
| Las otras obligaciones sobre recursos para este programa se satisficieron mediante contribuciones voluntarias para el Fondo Suplementario y el Fondo de Bonn. | UN | وتمت تلبية الاحتياجات الأخرى من الموارد بالنسبة لهذا البرنامج من التبرعات في الصندوق التكميلي وصندوق بون. |
| Contribuciones voluntarias al Fondo Suplementario en 1999 | UN | التبرعات في 1999 إلى الصندوق التكميلي |
| El apoyo a las actividades científicas y técnicas con cargo al Fondo Suplementario ascendió a 402.243 dólares de los EE.UU. | UN | أما تكاليف الدعم المقدم من الصندوق التكميلي للأنشطة العلمية والتقنية، فقد بلغت 243 402 دولاراً. |
| El apoyo a las actividades de facilitación con cargo al Fondo Suplementario ascendió a 1.130.392 dólares de los EE.UU. | UN | وبلغت قيمة الدعم المقدم من الصندوق التكميلي لأنشطة التيسير 392 130 1 دولاراً. |
| El apoyo a las actividades de facilitación con arreglo al Fondo Suplementario ascendió a 284.604 dólares de los EE.UU. | UN | أما تكاليف الدعم المقدم من الصندوق التكميلي لأنشطة التيسير، فقد بلغت 604 284 دولارات. |
| Imprevistos Cuadro 5 Estimación de los recursos necesarios para el Fondo Suplementario | UN | التكاليف الطارئة الجدول 5 - احتياجات الموارد المقدرة للصندوق التكميلي |
| Cuadro 1 Fondo Suplementario: resumen de los gastos realizados en fecha 30 de junio de 1999, por programas | UN | الجدول 1 - الصندوق التكميلي: موجز النفقات الفعلية لعام 1999 كما هي في 30 حزيران/يونيه 1999 بحسب البرامج |
| Se establece la responsabilidad limitada del propietario y las pérdidas se comparten con un Fondo Suplementario creado en virtud del Convenio. | UN | وعُرفت مسؤولية المالك غير أنها مسؤولية محدودة ويتم تقاسم الخسارة مع صندوق تكميلي لاتفاقية المواد الخطرة والضارة. |
| El Protocolo de 2003 constitutivo de un Fondo Suplementario de indemnización de daños debidos a contaminación por hidrocarburos, cuya aprobación la Asamblea General acogió con satisfacción en su resolución 59/24, entró en vigor el 3 de marzo de 2005. | UN | 127 - رحبت الجمعية العامة في قرارها رقم 59/24 ببروتوكول عام 2003 المنشئ لصندوق تكميلي دولي للتعويضات عن التلوث النفطي، وهو البروتوكول الذي دخل حيز النفاذ في 3 آذار/مارس 2005. |
| A. Actividades del Fondo General y el Fondo Suplementario 5 - 53 6 | UN | ألف- أنشطة الصندوق العام والصندوق التكميلي 5 -53 5 |