"foro asiático" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى الآسيوي
        
    • والمنتدى الآسيوي
        
    • باكس رومانا
        
    Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo UN المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعنيين بالسكان والتنمية
    En Bangladesh, el UNFPA, por conducto del Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo, ha venido realizando actividades de promoción ante el Gobierno en favor de una política sobre la población de personas de edad en la que se haga hincapié en sus necesidades de servicios de salud reproductiva. UN ففي بنغلاديش، يدعو الصندوق، إلى جانب الحكومة وعن طريق المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية، إلى اتباع سياسة تعنى بالمسنين وتشدد على احتياجاتهم في مجال خدمات الصحة الإنجابية.
    Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo UN المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo UN 1 - المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية
    Este taller formaba parte de un proyecto bienal apoyado por el UNFPA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), la Federación Internacional de Planificación Familiar (IPPF), el Instituto Asiático de Comunicaciones para el Desarrollo (AIDCOM) y el Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo. UN وكانت هذه الحلقة جزءا من مشروع مدته سنتين بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، والمعهد الآسيوي للاتصالات الإنمائية، والمنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية.
    La Conferencia fue organizada por el comité de miembros del Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo, la Liga Parlamentaria Coreana sobre la Infancia, y el Parlamento de la República de Corea. UN وقامت بتنظيم المؤتمر لجنة عضو في المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية واتحاد البرلمانيين الكوريين المعني بالأطفال، وبرلمان جمهورية كوريا.
    :: Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo, noviembre de 2006, Tailandia; UN :: المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تايلند.
    384. El Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo pidió una aclaración sobre las reservas de Camboya a las recomendaciones. UN 384- وطلب المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية توضيحاً لتحفظات كمبوديا على التوصيات.
    2. Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo UN 2 - المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    El Foro Asiático constituyó en el seno de su sistema un Comité Permanente sobre la Condición de la Mujer y un Comité Permanente de Hombres sobre la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres con el fin de tratar esta cuestión. UN وقد جرى تشكيل لجنتها الدائمة المعنية بوضع المرأة ولجنتها الدائمة للذكور المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة في إطار منظومة المنتدى الآسيوي لمعالجة هذه القضية.
    El Foro Asiático también envió a parlamentarios de aquel continente a participar en la Conferencia Internacional sobre el SIDA celebrada en Viena y realizó una visita de estudio sobre la reducción del daño en Portugal, con el apoyo del programa mundial de política farmacéutica. UN واستقدم المنتدى الآسيوي أيضا البرلمانيين الآسيويين لحضور المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في فيينا، وقام بزيارة دراسية في موضوع الحد من الأضرار في البرتغال، بدعم من البرنامج العالمي لسياسات المخدرات.
    La secretaría de la CESPAP prestó asistencia técnica al Gobierno de Indonesia y a una importante organización no gubernamental que trabaja en el ámbito del envejecimiento en la India. Además, dirigió las deliberaciones sobre políticas relacionadas con el envejecimiento en reuniones del Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo. UN وقد قدمت أمانة إسكاب المساعدة التقنية إلى حكومة إندونيسيا وإلى منظمة غير حكومية كبرى بشأن الشيخوخة في الهند، وتصدرت مناقشات للسياسات المتعلقة بالشيخوخة في الاجتماعات التي عقدت في المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية.
    En diciembre de 2002, la organización participó en el Foro Asiático de la Sociedad Civil y en un estudio sobre la erradicación de la pobreza presentado en agosto de 2003 al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وحضرت منظمتنا اجتماعات إقليمية منها المنتدى الآسيوي للمجتمع المدني، في كانون الأول/ديسمبر 2002. واشتركت في دراسة عن القضاء على الفقر قُدمت إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في آب/أغسطس 2003.
    1. Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo (Reconocida como entidad de carácter consultivo general en 1996) UN 1 - المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية (مركز استشاري عام؛ منح عام 1996)
    418. El Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo lamentó que Mongolia no haya facilitado una respuesta por escrito sobre las 11 recomendaciones pendientes. UN 418- وأعرب المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية عن أسفه لأن منغوليا لم تقدم رداً كتابياً على التوصيات الإحدى عشرة التي لا تزال قيد النظر.
    En el período 2008-2011, el Foro Asiático también puso en marcha programas sobre la participación de los hombres en la eliminación de la violencia contra las mujeres parlamentarias y los parlamentarios indígenas. UN وفي الفترة 2008-2011، شرع المنتدى الآسيوي أيضا في تنفيذ برامج عن اشتراك الذكور في القضاء على العنف ضد المرأة والبرلمانيين الأصليين.
    Habida cuenta de que aplicar la Convención sobre los Derechos del Niño es indispensable para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la organización ha procurado establecer una red asiática de investigadores, expertos, ONG y funcionarios gubernamentales y locales, organizando, entre otras cosas, el Foro Asiático sobre los Derechos del Niño. UN نظرا لأن من الجوهري تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يسعى المعهد إلى تطوير شبكة آسيوية من الباحثين والخبراء والمنظمات غير الحكومية ومسؤولي الحكومة والمسؤولين المحليين، بما في ذلك عن طريق تنظيم المنتدى الآسيوي لحقوق الطفل.
    Visita académica a Camboya, organizada por el Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo (Phnom Penh, 5 y 6 de febrero de 2014). UN زيارة أكاديمية إلى كمبوديا، نظمها المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (بنوم بنه، 5 و6 شباط/فبراير 2014).
    El Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo reunió a dirigentes políticos de 11 países de Asia sudoriental y de Asia oriental y el Pacífico el año pasado, lo que intensificó su dedicación personal a la realización de programas de prevención y atención del VIH/SIDA. UN فقد شارك في المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية في السنة الماضية قادة سياسيون من 11 بلدا من جنوب شرقي آسيا وشرقها ومن منطقة المحيط الهادئ، قاموا بتعزيز التزامهم الشخصي ببرامج الوقاية والرعاية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    e) Observadores de las siguientes ONG: Amnistía Internacional, Comisión de Juristas de Colombia, Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo (también en nombre de Pax Romana) y Servicio Internacional para los Derechos Humanos; UN (ه) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (باسم باكس رومانا: الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية والحركة الدولية للطلاب الكاثوليكيين) ولجنة الحقوقيين الكولومبية، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    d) Observadores de organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional, Comisión Colombiana de Juristas, Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo, France Libertés, Organización Mundial contra la Tortura (también en nombre de la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos), Servicio Internacional para los Derechos Humanos. UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، ولجنة الحقوقيين الكولومبية، ومنظمة فرنسا - الحريات، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان).
    Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo UN باكس رومانا - الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية (الحركة الدولية للطلاب الكاثوليكيين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more