"fortalecimiento de la gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز إدارة
        
    • لتعزيز إدارة
        
    • وتعزيز إدارة
        
    • زيادة تعزيز وظيفة
        
    • وتعزيز الإشراف على
        
    Resultado: fortalecimiento de la gestión de los presupuestos aprobados para utilizar eficazmente los recursos UN النتيجة: تعزيز إدارة الميزانيات المعتمدة من أجل استخدام الموارد على نحو فعَّال
    E. fortalecimiento de la gestión de la información y promoción de la difusión y circulación de datos fundamentales UN تعزيز إدارة المعلومات وتشجيع وصول البيانات الرئيسية وتدفقها
    fortalecimiento de la gestión de la capacidad tecnológica en la Escuela de Gestión del Instituto Asiático de Tecnología UN تعزيز إدارة القدرة التكنولوجية في معهد الإدارة التابع للمعهد الآسيوي للتكنولوجيا
    Fondo Fiduciario de la CEE para el fortalecimiento de la gestión de riesgos de desastre en Tayikistán UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة أخطار الكوارث في طاجيكستان
    fortalecimiento de la gestión de la capacidad tecnológica en la Escuela de Gestión del Instituto Asiático de Tecnología UN تعزيز إدارة القدرة التكنولوجية في معهد الإدارة التابع للمعهد الآسيوي للتكنولوجيا
    El fortalecimiento de la gestión de la deuda debe ser una parte integral de ese marco. UN ويجب أن يكون تعزيز إدارة الديون جزءا لا يتجزأ من هذا الإطار.
    fortalecimiento de la gestión de la seguridad ciudadana, convivencia y justicia en el Distrito Metropolitano de Quito; UN تعزيز إدارة أمن المواطنين والتعايش السلمي والعدالة في مقاطعة كويتو الميتروبولية؛
    fortalecimiento de la gestión de recursos humanos y la capacitación del personal UN تعزيز إدارة الموارد البشرية وتعلم الموظفين
    Resultado: fortalecimiento de la gestión de los presupuestos aprobados para la utilización eficaz de los recursos UN النتيجة: تعزيز إدارة الميزانيات المعتمدة من أجل استخدام الموارد على نحو فعَّال
    Se ha determinado que una de las cinco prioridades de la organización para 2012 es el fortalecimiento de la gestión de los recursos humanos. UN وحُدد تعزيز إدارة الموارد البشرية كواحد من بين الأولويات التنظيمية الخمس لعام 2012.
    El fortalecimiento de la gestión de las finanzas públicas es también fundamental. UN ويعد تعزيز إدارة المالية العامة أمرا حاسما أيضا.
    7. La oficina regional continuó consolidando su papel en el fortalecimiento de la gestión de las actividades de evaluación. UN باء - التقييم والرصد ٧ - ما زال المكتب اﻹقليمي يوطد دوره في تعزيز إدارة وظيفة التقييم.
    Dos delegaciones dijeron que apoyaban el fortalecimiento de la gestión de los recursos humanos, especialmente la idea de utilizar equipos de trabajo. UN ٦٤ - وقال وفدان إنهما يؤيدان تعزيز إدارة الموارد البشرية، ولا سيما فكرة استخدام اﻷفرقة.
    Dos delegaciones dijeron que apoyaban el fortalecimiento de la gestión de los recursos humanos, especialmente la idea de utilizar equipos de trabajo. UN ٣٤٧ - وقال وفدان إنهما يؤيدان تعزيز إدارة الموارد البشرية، ولا سيما فكرة استخدام اﻷفرقة.
    En la mayoría de los países clientes, el Banco Mundial está ahora tratando de emprender reformas amplias de la gobernanza del sector público mediante el fortalecimiento de la gestión de las finanzas públicas, la administración pública y la rendición de cuentas, y el equilibrio de poderes entre las instituciones. UN ففي معظم البلدان المستفيدة يسعى البنك الدولي حاليا إلى الأخذ بإصلاحات واسعة لإدارة القطاع العام من خلال تعزيز إدارة المالية العامة، والإدارة العامة والمساءلة، والضوابط والموازين داخل المؤسسات.
    China apoya el fortalecimiento de la gestión de la pesca de manera justa y equitativa, con el fin de lograr un desarrollo sostenible de la pesca en todo el mundo. UN وتؤيد الصين تعزيز إدارة مصائد الأسماك على أساس عادل ومنصف بغية تحقيق التنمية المستدامة لمصائد الأسماك في جميع أنحاء العالم.
    Pidieron además que se concediera una atención adecuada al fortalecimiento de la gestión de los conocimientos, la coordinación y las asociaciones estratégicas. UN وطلبوا كذلك إيلاء اهتمام كاف لتعزيز إدارة المعارف والتنسيق والشراكات الاستراتيجية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el fortalecimiento de la gestión de riesgos de desastre en Tayikistán UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة أخطار الكوارث في طاجيكستان
    En 1998, se prestó especial atención al fortalecimiento de la gestión de los recursos humanos en la sede y los lugares de destino sobre el terreno. UN ١٠٧ - في عام ١٩٩٨، أولي اهتمام خاص لتعزيز إدارة الموارد البشرية على صعيد المقر والمواقع الميدانية على حد سواء.
    También debe darse especial atención a la formulación de un marco lógico más adecuado y el fortalecimiento de la gestión de los programas y de los recursos humanos. UN ويتعين أيضا معالجة مسألة صياغة إطار عمل منطقي وتحسين نوعيته وتعزيز إدارة البرامج والموارد البشرية.
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo está examinado las cuestiones relacionadas con el fortalecimiento de la gestión de los coordinadores residentes, entre otras, el proceso de selección, la descripción de las funciones, las responsabilidades duales de todos los representantes, en su calidad de tales y como parte de un equipo, así como la financiación de las actividades de cooperación. UN ١٥ - يتناول فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي موضوع زيادة تعزيز وظيفة المنسق المقيم. وتضم المواضيع التي تجري النظر فيها عملية الاختيار والتوصيف الوظيفي والمسؤوليات المزدوجة لكل من يمثلون منظماتهم وينتمون إلى فريق معين، إضافة إلى تمويل أنشطة التعاون.
    Se pidió al UNFPA que continuara prestando atención a la reducción de riesgos y fortalecimiento de la gestión de los recursos, en particular el seguimiento de la modalidad de ejecución nacional. UN وطُلب من صندوق السكان أن يواصل إيلاء الاهتمام للحد من المخاطر وتعزيز الإشراف على الموارد، بما في ذلك رصد طريقة التنفيذ الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more