El representante de Francia formuló una declaración en nombre de la Unión Europea. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Después de la votación, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | وفي أعقاب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
La delegación de Francia formuló una declaración general en la que reiteraba lo expuesto con anterioridad. | UN | وأدلى وفد فرنسا ببيان عام كرر فيه النقاط التي ذكرها سابقا. |
Después de la aprobación de la Declaración Final, Francia formuló una declaración. | UN | وأدلت فرنسا ببيان بعد اعتماد الإعلان الختامي. |
El representantes de Francia formuló una declaración en nombre de los miembros de la Unión Europea, declaración que Bélgica hace suya. | UN | وقد أدلى ممثل فرنسا ببيان باسم أعضاء الاتحاد الأوروبي، وتعرب بلجيكا عن تأييدها له. |
Tras la votación, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
102. En la 13ª sesión, celebrada el 16 de febrero, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | ١٠٢ - وفي الجلسة ١٣ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Tras la votación, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
También en la 15ª sesión, la representante de Francia formuló una declaración. | UN | ٣- وفي الجلسة ٥١ أيضاً أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
El representante de Francia formuló una declaración (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea y de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía, que hicieron suya la declaración). | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وبلغاريا، وبولندا، وتركيا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا، التي انضمت إلى البيان. |
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | 10 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | 10 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
También en la misma sesión, antes de que se aprobara el proyecto de decisión, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | 138 - وفي نفس الجلسة أيضا، وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
También en la misma sesión, antes de que se aprobara el proyecto de decisión, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | 138 - وفي نفس الجلسة أيضا، وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
172. También en la misma sesión, la Comisión de Derechos Humanos de Francia formuló una declaración. | UN | 172- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلت لجنة حقوق الإنسان في فرنسا ببيان. |
61. Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Francia formuló una declaración (véase A/C.3/48/SR.52). | UN | ٦١ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل فرنسا ببيان )انظر A/C.3/48/SR.52(. |
28. El representante de Francia formuló una declaración en ejercicio del derecho de respuesta (4ª). | UN | ٢٨ - وأدلى ممثل فرنسا ببيان )٤( استعمالا للحق في الرد. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Francia formuló una declaración (véase A/C.3/60/SR.21). | UN | 10 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان (انظر A/C.3/60/SR.21). |
En la 12ª sesión, celebrada el 16 de junio, el representante de Francia formuló una declaración en su calidad de Potencia administradora (véase A/AC.109/2006/SR.12). | UN | 145 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 16 حزيران/يونيه، أدلى ممثل فرنسا ببيان بصفتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر A/AC.109/2006/SR.12). |
Después de la votación, el representante de la Federación de Rusia formuló una declaración en explicación de voto y, posteriormente, el representante de Francia formuló una declaración (véase A/C.2/61/SR.34). | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت عقب التصويت ممثل الاتحاد الروسي. وفي وقت لاحق أدلى ممثل فرنسا ببيان (انظر A/C.2/61/SR.34). |