| Estoy sentado en un fuego cruzado, con la policía de un lado, y Smiley Freeman en el otro y soy un blanco para los dos. | Open Subtitles | انني اجلس في مرمى النيران بين الشرطة في جانب و سمايلي فريمان على الجانب الآخر وكلا منهما يتحين الفرصة للهجوم عليّ |
| - Anímate. Jack Carver y Kirk Freeman deberían llegar en 20 minutos. | Open Subtitles | جاك كارفر وكيرك فريمان سيأتون بعد عشرين دقيقه لاستلام مناوبتهما |
| Michael Cane / Morgan Freeman / Katie Holmes / Meg John para Christian Bale. | Open Subtitles | مثل مايكل كين ومورغان فريمان وكيتي هولمز وماغي غلينيل في صراعنا العظيم |
| Freeman visitó a Jack Ramsey justo antes de que muriera, dijo que viviría. | Open Subtitles | فريمان زار جاك رامزي مباشرة قبل موته , قال بأنه سيعيش |
| Las entradas en el blog de Bobby Freeman estaban siendo referenciadas por páginas importantes por todo el mundo. | Open Subtitles | بوبي فريمان كان ينشر مدونات حيث أختير من قبل المواقع الرئيسية في جميع أنحاء العالم |
| International Women ' s Rights Action Watch Sra. Marsha Freeman | UN | مرصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة السيدة مارشا فريمان |
| Quisiera dar las gracias al Embajador Freeman por las observaciones que ha hecho sobre algunas de las cuestiones que mencioné en mi declaración anterior. | UN | وأود أن أشكر السفير فريمان على الإدلاء لنا بملاحظاته عن بعض النقاط التي ذكرتها في بياني السابق. |
| Tiene ahora la palabra el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Embajador Freeman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل المملكة المتحدة، السفير فريمان. |
| Cedo ahora la palabra al Embajador Freeman del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية السيد فريمان. |
| Usted mencionó a nuestro colega, el Embajador Freeman del Reino Unido, que termina su mandato. | UN | وقد ذكّرتمونا اليوم بزميلنا المغادِر السفير فريمان من المملكة المتحدة. |
| Mi colega Dan Freeman, ha utilizado una gama de agentes que han estabilizado el sueño y reducido los niveles de paranoia en aquellos individuos, en un 50%. | TED | زميلي دان فريمان قد استخدم مجموعة من الوكلاء والتي تحافظ على استقرار النوم وتخفض مستويات الارتياب في أولئك الأفراد بنسبة 50 في المائة. |
| Y una de las personas que trabajaron en ella, al principio, fue mi padre, Freeman -- ahí en el medio. | TED | وأحد الأشخاص الذين كانوا يعملون عليها، في بداية المشروع، كان والدي، فريمان -- الشخص الذي في المنتصف. |
| Ah, Sr. Freeman, me alegro de que haya venido. | Open Subtitles | أوه. السيد فريمان. أنا مسرور جئت في هذا الوقت. |
| ¡Usted podía haber sido más eficaz, Sr. Freeman! | Open Subtitles | وأنت لربما يكون له أكثر كفاءة، السيد فريمان. |
| Sabía demasiado sobre Smiley Freeman. - ¿Sabe quien es Smiley Freeman? | Open Subtitles | كان يعلم اكثر من اللازم عن سمايلي فريمان اتعلم من يكون سمايلي فريمان؟ |
| Morirá de un ataque al corazón o por una bala de los hombres de Smiley Freeman. | Open Subtitles | سوف يموت بأزمة قلبية أو برصاصة من أحد رجال سمايلي فريمان |
| Hablando de ello, ¿cómo está la Sra. Freeman? | Open Subtitles | بمناسبه الحديث عن التغيير كيف حال السيده فريمان |
| Pregunté abajo y la Sra. Freeman, tu guardiana, la útil Sra. Freeman dijo que estabas aquí arriba practicando tu discurso. | Open Subtitles | لقد سألت فى الأسفل و الآنسة فريمان الآنسة المساعدة فريمان قالت أنك هنا تزاول خطابك |
| No descartan nada en el caso de la madre desaparecida, Mary Freeman. | Open Subtitles | لا يستبعد شيئاً في قضية اختفاء أم لطفلين وهي ماري فريمان |
| Ellos tienen un asesino el Freeman ( Hombre libre.) | Open Subtitles | لدى هذه الجماعة قاتل واحد وهو الرجل الحُر |
| Cuando RCA dijo que no, decidieron hacerlo en Princeton, donde Freeman trabajaba en el Instituto. | TED | حين قالت آر سي إيه لا، حينها قرروا بنائه في برينستون حيث يعمل فريمن في المعهد |
| Este es Jack Freeman desde los cielos sobre Washington, D.C. | Open Subtitles | معكم (جاك فيرمان), أذيع لكم مباشرةً من أعاليّ العاصمة (واشنطن) |
| Harold Freeman, Mitchell Stentz, Karl Baxter. | Open Subtitles | هارولد فرييمان ميتشل سفينز و كارل باكستر |