"fue él quien" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان هو من
        
    • يكن هو من
        
    • هو الذى
        
    • إنه هو الذي
        
    • هُو من
        
    • هو الشخص الذي
        
    • هو من أراد
        
    • هو من قام
        
    Trinidad es un monstruo. Si fue él quien hirió a tu hermana necesitas matarlo. Open Subtitles قاتل الثالوث وحش، إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله
    soy ocho años mayor pero fue él quien inventó todos los pequeños tormentos un hermano mayor inflige a los más jóvenes. Open Subtitles كنت في الثامنة من عمري لكن كان هو من يأتي بكل الكوارث الأخ الكبير يؤثر عل الأخ الصغير
    fue él quien desenterró al niño. Open Subtitles ولقد كان هو من نبش القبر , واخرج جسد الطفل , ليكتشف
    ¿No fue él quien trajo las pistolas a su taberna en primer lugar? Open Subtitles ألم يكن هو من أحضر البنادق إلى باب حانتك في المقام الأول؟
    No fue él quien te acaba de salvar ahora. Fui yo. Open Subtitles لم يكن هو الذى أنقذ حياتك حتى الآن أنا التى فعلت ذلك
    Ya ha sido informado, señor. fue él quien nos envió. Open Subtitles إنه على علكٍ بذلك يا سيدي إنه هو الذي أرسلنا
    Sabes claramente que fue él quien me convenció de que yo te gustaba. Open Subtitles تعرفين بوضوح أنهُ هُو من أقنعَني بأنكِ تُحبيني.
    fue él quien vino a mí y me contó de las ilustraciones. Open Subtitles هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية
    fue él quien subió a su habitación se puso el maquillaje y representó el papel de Benedict Farley. Open Subtitles و كان هو من ذهب لغرفة نومه "و وضع المساحيق و لعب دور "بينيديكت فارلي
    Pero si fue él quien mató a mis vacas, siento mucho que tuviéramos que descubrirlo de esa manera. Open Subtitles لكن لو كان هو من قتل ماشيتنا فأنا آسف جدا جدا ، لأننا كان يجب أن نكتشف كيف فعل ذلك
    Ni siquiera saben si fue él quien lo hizo. Open Subtitles أنكم حتى لا تعرفون إن كان هو من فعل هذا.
    No se da cuenta de que fue él quien lo hizo. Open Subtitles هو حتى لا يعلم إذا كان هو من فعلها أم لا
    - ¿Fue él quien disparó al taxi? - Sí. Open Subtitles هل كان هو من اطلق النار على سيارة الاجرة ؟
    Pero fue él quien nos puso en esta ruta, empedrada y sin fin. Open Subtitles ولكن كان هو من وضعنا في هذا الطريق الوعر اللامنتهي
    ¡Después de todo, fue él quien trajo de vuelta la magia a nuestro país! Open Subtitles بعد كُل شئ، لقد كان هو من سمح للسحر أن يعود للبلاد!
    Pero no fue él quien quitó las almohadas. Open Subtitles لكن لم يكن هو من قام بازاحة الوسائد الرافعة
    No fue él quien las hizo hablar, fui yo. Open Subtitles لمْ يكن هو من جعلهم يتحطموا ويقولوا ذلك لقد كان أنا.
    ¿No fue él quien pintó a la mujer de la sonrisa rara? Open Subtitles أليس هو الذى رسم هذه الفتاة ذات الإبتسامه المميزه؟
    Murphy, ve por Keller. fue él quien encontró el cadáver, doctor. Open Subtitles ميرفى أحضر كيلير هو الذى عثر على الجثة
    fue él quien nos envió. Open Subtitles إنه هو الذي أرسلنا هنا
    Quizá fue él quien destruyó mi moto. Open Subtitles لربّما هُو من حطّم دراجتي.
    fue él quien "convenció" a su antiguo editor jefe a colocar su columna juvenil en ese periódico Open Subtitles هو الشخص الذي أجبر رئيس التحرير السابق بوضع تفاهاتك في هذه الصحيفة
    fue él quien insistió en tener niños rápido. Open Subtitles هو من أراد أن نأتي بالطفل بسرعة
    O tal vez fue él quien abrió la puerta para poder tirar el cuerpo. Open Subtitles حسناً، ربما هو من قام بفتح الباب، حتى يتمكن من التخلص من الجثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more