"fue aprobado por el consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووافق مجلس
        
    • واعتمد مجلس
        
    • وافق مجلس
        
    • وافق عليه مجلس
        
    • وقد اعتمد مجلس
        
    • اعتمده مجلس
        
    • وافق عليها مجلس
        
    • واعتمدها مجلس
        
    • أيﱠد مجلس
        
    • به برنامج اﻷمم
        
    • أقر مجلس
        
    El proyecto fue aprobado por el Consejo de Ministros el 4 de julio de 1997, y está pendiente de aprobación por el Parlamento. UN ووافق مجلس الوزراء على مشروع القانون في ٤ تموز/يوليه ٧٩٩١، وهو ينتظر حالياً موافقة البرلمان.
    Ese Plan (S/22871/Rev.1) fue aprobado por el Consejo de Seguridad en su resolución 715 (1991) de 11 de octubre de 1991. UN ووافق مجلس اﻷمن على تلك الخطة (S/22871/Rev.1) بقراره ٧١٥ )١٩٩١( المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩١.
    El acuerdo para el cruce fronterizo por ferrocarril entre Croacia y Bosnia y Herzegovina fue aprobado por el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina y ha sido enviado a Croacia para que lo examine. UN واعتمد مجلس وزراء البوسنة والهرسك اتفاق عبور السكك الحديدية للحدود بين كرواتيا والبوسنة والهرسك وتم إرساله إلى كرواتيا للاستعراض والنظر.
    El plan fue aprobado por el Consejo de Administración de ONUHábitat en su resolución 21/2. UN وقد وافق مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة على الخطة من خلال قراره 21/2.
    El tercer programa del PNUD para Montserrat es un programa de asistencia para el período 1992-1996 que se describe en el documento DP/CP/MOT/3 y fue aprobado por el Consejo de Administración del PNUD en mayo de 1992. UN يرد وصف البرنامج القطري الثالث لمونتسيرات الذي يضطلع به برناج اﻷمم المتحدة الانمائي، وهو برنامج للمساعدة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦، في الوثيقة DP/CP/MOT/3. وقد وافق عليه مجلس ادارة البرنامج الانمائي في أيار/مايو ١٩٩٢.
    El Plan de Operación de la misión fue aprobado por el Consejo de la Unión Europea el 15 de febrero. UN وقد اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الخطة التشغيلية للبعثة في 15 شباط/فبراير.
    Al mismo tiempo, este acto contraviene cuanto dispone el Acuerdo de Dayton, que fue aprobado por el Consejo de Seguridad. UN وهذا عمل يتنافى أيضا مع أحكام اتفاق دايتون الذي اعتمده مجلس اﻷمن.
    Dicho mecanismo (designado en adelante como mecanismo de exportaciones/importaciones fue aprobado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1051 (1996). UN ووافق مجلس الأمن على تلك الآلية (المشار إليها أدناه بآلية التصدير والاستيراد) في القرار 1051 (1996).
    Dicho mecanismo (designado en adelante como mecanismo de exportaciones/importaciones fue aprobado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1051 (1996)). UN ووافق مجلس الأمن على تلك الآلية (المشار إليها أدناه بآلية التصدير والاستيراد) في القرار 1051 (1996).
    El plan del OIEA para la vigilancia y verificación permanentes fue aprobado por el Consejo de Seguridad en la resolución 715 (1991). UN ووافق مجلس الأمن في القرار 715 (1991) على خطة الوكالة الدولية المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين.
    El plan fue aprobado por el Consejo de Reforma Jurídica y Judicial en noviembre y ha de ser aprobado por el Consejo de Ministros. UN واعتمد مجلس الإصلاح القانوني والقضائي خطة العمل في تشرين الثاني/نوفمبر وهو ينتظر إقرار مجلس الوزراء لـها.
    Este texto fue aprobado por el Consejo de la FAO en su período de sesiones celebrado en noviembre de 2004. UN واعتمد مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة نص المبادئ التوجيهية في دورته المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004(3).
    El proyecto final, que fue aprobado por el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas el 29 de junio de 2006, se remitió a la Asamblea General para su aprobación definitiva. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان المشروع النهائي في 29 حزيران/يونيه 2006 وأُرسل إلى الجمعية العامة ليجري اعتماده.
    22. Ese informe fue aprobado por el Consejo de Administración. UN 22- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    42. Ese informe fue aprobado por el Consejo de Administración. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    El programa, que fue aprobado por el Consejo de Administración en mayo de 1990, tiene por objeto satisfacer las necesidades del país en materia de cooperación técnica en el marco de los programas gubernamentales para el desarrollo y las prioridades que se establecieron cuando se formuló el programa. UN ويرمي البرنامج الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة في أيار/مايو ١٩٩٠ الى تلبية الاحتياجات والمتطلبات القطرية من التعاون التقني في إطار البرامج واﻷولويات اﻹنمائية للحكومة التي جرى تمديدها عند صياغة البرنامج.
    El grupo ha llegado a un acuerdo sobre el proyecto de ley aprobatoria del acuerdo de cooperación, que fue aprobado por el Consejo de Ministros el 14 de diciembre de 2012. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق داخل الفريق على مشروع القانون المؤيد لاتفاق التعاون، الذي وافق عليه مجلس الوزراء يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Ese programa fue aprobado por el Consejo de Ministros el 19 de octubre de 2006. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء هذا البرنامج في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    El informe fue aprobado por el Consejo de Ministros y la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. UN وهذا التقرير اعتمده مجلس وزراء البوسنة والهرسك والجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    El Grupo de Trabajo elaboró el Plan Nacional de Desmovilización y Reintegración de los ex combatientes, que fue aprobado por el Consejo de Ministros de Angola el 15 de agosto de 1996. UN وأعد الفريق العامل الخطة الوطنية لتسريح وإعادة إدماج اﻷفراد العسكريين السابقين التي وافق عليها مجلس الوزراء اﻷنغولي في ١٥ آب/ أغسطس ١٩٩٦.
    El plan de acción se redactó con el apoyo del UNICEF y fue aprobado por el Consejo de Ministros en septiembre de 2013. UN ووُضعت خطة العمل بدعم من اليونيسيف، واعتمدها مجلس الوزراء في أيلول/سبتمبر 2013.
    El Director Ejecutivo presentó el nuevo perfil del PNUMA en el FMAM, que fue aprobado por el Consejo de Administración en su decisión SS.V/6, de 22 de mayo de 1998. UN وقد أيﱠد مجلس اﻹدارة هذه الصورة الجديدة في مقرره دإ-٥/٦ المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ٨٩٩١. وفي ذلك المقرر، رحب مجلس اﻹدارة بين الوكــالات التنفيذيــة لمرفق البيئة العالمية )الفقرة ٨٤١(.
    El primer programa del PNUD para Palau es un programa de asistencia para el período 1993-1996 que se describe en el documento DP/CP/PLU/1 y fue aprobado por el Consejo de Administración del PNUD en junio de 1993. UN يرد في الوثيقة DP/CP/PLU/1 وصف للبرنامج القطري اﻷول لبالاو الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو عبارة عن برنامج للمساعدة للفترة ١٩٩٣-١٩٩٦.
    El Plan Estratégico e Institucional fue aprobado por el Consejo de Administración en su 21° período de sesiones de 2007. UN وقد أقر مجلس الإدارة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية في دورته الحادية والعشرين في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more