| Así que cuando nací, Fue un milagro que saliera gritando. | TED | لذلك عندما وُلدتُ, كانت معجزة إنني خرجت أبكي. |
| Tal vez Fue un milagro, sabe, como el de los panes y peces? | Open Subtitles | ربّما كانت معجزة تعلم، مثل أرغفة الخبز والسمك؟ |
| Como recordaréis, Fue un milagro que lo sobrevivierais. | Open Subtitles | كما تتذكر , لقد كانت معجزة أن أحد منكم نجى من هذه الحادثه |
| Algunas personas en el pueblo están diciendo que lo que le pasó Fue un milagro. | Open Subtitles | بعض أهالي البلدة يقولون أن ما حدث لك كان معجزة |
| Y luego Jesús tendría que explicar cómo fue resucitado y cómo Fue un milagro. | Open Subtitles | ثم بعدها سوف يضطر المسيح لشرح أنه قد بعث من الموت وكيف أن هذه معجزة |
| Fue un milagro que volviera a casa esa noche, en vez de a la otra mañana, como es mi costumbre. | Open Subtitles | كانت معجزة .أنيرجعتللبيتتلك الليلة. بدلا من أن أبقى بالخارج حتى الصباح كعادتي |
| Él estaba bien, estaba vivo. Fue un milagro. | Open Subtitles | لقد كان بخير لقد بقي على قيد الحياة لقد كانت معجزة |
| - Fue sorprendente... hidratos de carbono, grasas y hidratos de carbono. Eso Fue un milagro. | Open Subtitles | الكربوهيدرات و الدهون و الكربوهيدرات لقد كانت معجزة |
| Y deberíamos tener otro en camino. Fue un milagro la primera vez y no estamos siquiera intentado. | Open Subtitles | وعلينا المحاولة بالإنجاب قريبًا، أعني، كانت معجزة أول مرّة |
| Creo que Fue un milagro que su señoría mantuviera la calma. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت معجزة بأن سيادتهُ تحكم بأعصابهِ |
| Fue un milagro que viniera a salvarnos y nos llevara a casa. | Open Subtitles | كانت معجزة أنه جاء لإنقاذنا وأخذنا إلى منازلنا |
| Fue un milagro que la encontráramos a tiempo. | Open Subtitles | كانت معجزة عندما وجدناه بالوقت المناسب |
| Sólo puedo decir que Fue un milagro. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول إلا أنها كانت معجزة |
| Fue... un milagro, no hay otra manera de explicar eso. | Open Subtitles | كانت معجزة ما من طريقة أخرى لشرح ذلك |
| Todos dijeron que Fue un milagro. | Open Subtitles | كلهم قالوا بأنها كانت معجزة |
| Hallar el pozo Fue un milagro. | Open Subtitles | لقد كانت معجزة بأننا . وجدنا هذا البئر |
| Fue un milagro que llegásemos hasta el roller. | Open Subtitles | كان معجزة التي قطعناها على أنفسنا أن الأسطوانة. |
| Fue un milagro. | Open Subtitles | ما فعلته في نواكهالي كان معجزة |
| Fue un milagro. Podemos hacer milagros, colectivamente, a lo largo de nuestra vida. | TED | كانت هذه معجزة . يمكننا صنع المعجزات ، جماعيا ، في حياتنا . |
| Fue un milagro que Noah Hobbs no abandonara ese edificio luego de haber sido infectado. | Open Subtitles | إنها مُعجزة أن (نوح هوبز) لم يترك المبنى بعَد أن كان مُصابًا. |
| El Teniente Holman de la policía de Rock Harbor dijo que Fue un milagro que nadie sufriera heridas graves. | Open Subtitles | الملازم اول ميناء الصخرة هولمان قال انها معجزة |
| Los doctores dijeron que Fue un milagro que viviese. | Open Subtitles | قال لي الأطباء أنها معجزة أنني على قيد الحياة |
| Sí, Fue un milagro. Sí, supongo que lo fue. Los buques ya han partido para Escocia. | Open Subtitles | أجل,معجزه أجل أعتقد بأنها كانت معجزه السفن مستعده للابحار الى أسكتلاندا |
| Su victoria en Orleáns Fue un milagro. | Open Subtitles | انتصارها فى اورليانز كان معجزه |