| Ya lo han visto antes... un soldador de San Francisco, un fugitivo suelto. | Open Subtitles | لقد رأيتموه من قبل عامل لحام من سان فرانسيسكو هارب خطير |
| Con la ayuda de los rayos UV, descubrí que era para El fugitivo. | Open Subtitles | تحليل بالأشعة الفوق البنفسجية, مع بعض التخمين, و طلعت بشخص هارب |
| Si un sacerdote puede descubrir que el FBI está vigilándolo, entonces puede ser un fugitivo experimentado como tu padre. | Open Subtitles | إذا تمكن قس أبرشية من معرفة أن الإف بي آي يراقبونه فسيعرف هارب خبير كوالدك ايضا |
| El fiscal te ha acusado de fugitivo. | Open Subtitles | المُدّعي العام اعتبرك هارباً من العدالة. |
| Si en dicho plazo no se recibe la petición o no se presenta la documentación exigible, el fugitivo queda en libertad de inmediato. | UN | وإذا لم يستلــم الطلـب في غضون هذه الفترة، أو إذا لم تقدم الوثائق الداعمة اللازمة، يفرج عن الهارب على الفــور. |
| Lo único que veo es un prisionero fugitivo, que está pidiendo que no le entregen. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي اراه هو سجين هارب و الذي ستبدأ رحلة إعادته لبلده |
| Este hombre es un fugitivo de la ley No le trajera un nada | Open Subtitles | هذا الرجل هارب من القانون لن يحضر له أحد أي شيء |
| Parece que puede haber adivinado que he estado ayudando a un fugitivo. | Open Subtitles | يبدو بأنّه قد تكهّن أني أساعد وأحرض هارب من العدالة |
| Tiene que ser un líder extranjero, un testigo o un fugitivo protegido. | Open Subtitles | يجب أن يكون حاكم أجنبي شاهد يحمونه أو شخص هارب |
| Tienes una pista sólida del fugitivo y la prensa tiene razón, lo capturaré | Open Subtitles | لو حصلت على دليل قوي عن مكان هارب والسعر جيد، سأحضره |
| Se te acusa de agresión, obstrucción de la justicia y complicidad con un fugitivo. | Open Subtitles | أنت متهمة بالاعتداء و عرقلة العدالة يا كولين ومعاونة هارب من الأمن |
| En Akrabe, en la zona de Naplusa, los soldados hirieron a dos hombres durante los enfrentamientos acaecidos tras la detención de un fugitivo en una operación organizada por tropas que actuaban en secreto. | UN | وفي عقرمة بمنطقة نابلس، أصاب الجنود بجراح رجلين خلال اشتباكات أعقبت اعتقال هارب في عملية أجرتها قوات سرية. |
| fugitivo de Al-Fatah, que se había entregado dos semanas antes y fue dejado en libertad por el ejército. | UN | هارب ينتمي الى منظمة فتح، سلم نفسه قبل أسبوعين وأطلق الجيش سراحه. |
| No se ha detenido a un solo fugitivo en la República Srpska. | UN | ولم يلق القبض على هارب واحد في جمهورية صربسكا. |
| No obstante, un fugitivo acusado de los mismos cargos aún no ha sido detenido, en concreto el General Gotovina. | UN | ومع ذلك، لا يزال هناك هارب متهم بالجرائم نفسها لم يُقبض عليه، هو اللواء غوتوفيا. |
| Esa orden de detención sigue siendo válida, puesto que el Sr. Saker es un fugitivo de la justicia. | UN | ولا يزال أمر التوقيف سارياً طالما ظل السيد ساكر هارباً. |
| El fugitivo, Jang Tae San, fue acusado de un asesinato y escapó durante el accidente. | Open Subtitles | الهارب ، جانج تاي سان ، المتهم بالقتل قد هرب اثناء وقوع الحادث |
| Myanmar ha entregado 23 fugitivos a la República Popular China, un fugitivo a Tailandia y dos a la India. | UN | وقد أعادت ميانمار 23 هاربا إلى جمهورية الصين الشعبية، وهاربا واحدا إلى تايلند وهاربين إلى الهند. |
| Disculpe las molestias, pero estamos buscando un peligroso joven fugitivo. | Open Subtitles | صباح الخير ، هل لى ان اساعدك ؟ اسف علي ازعاجك ولكننا نبحث عن هاربة خطرة |
| Autoridades locales, estatales y federales van tras un fugitivo con todo lo que disponen. | Open Subtitles | القوات المحلية و قوات الولاية والسلطات الفدرالية يلاحقون الهاربين بكل ما لديهم |
| Quería llamar a Asuntos Internos, pero ahora soy un fugitivo. | Open Subtitles | أردت استدعاء الشؤون الداخلية، لكنّي هاربٌ الآن فهم لن يصدقوني. |
| Déjame durante un segundo y te encontraré y dispararé como un fugitivo que huye. | Open Subtitles | ، إذا تركتني لثانية فسأجدك وأطلق النار عليك كهارب فار من العدالة |
| Es verdad. Es eso de "usa a un fugitivo para atrapar a otro fugitivo". Pensé que sólo era un rumor. | Open Subtitles | حسنًا تستخدم هاربًا للقبض على هارب آخر، خلتها إشاعة سخيفة |
| La pena se reducirá en la mitad si el autor de ese acto obtiene la detención del fugitivo o induce a éste a entregarse en los tres meses siguientes a la fecha de su fuga, a condición de que, mientras tanto, no haya cometido ninguna otra infracción de la ley calificada de delito grave o delito menor. | UN | تخفض نصف العقوبة إذا أمن المجرم القبض على الفار أو حمله على تسليم نفسه خلال ثلاثة أشهر من فراره دون أن يكون قد ارتكب جريمة أخرى توصف بالجناية أو الجنحة. |
| Es un fugitivo internacional escondiéndose en Miami con una identidad nueva... y está relacionado con un caso queya están investigando. | Open Subtitles | هو طريد دولي يختبئ ,في ميامي تحت هوية جديدة لها صلة بتحقيق .تجرونه بالفعل |
| Con un fugitivo no se puede lidiar. | Open Subtitles | واحدٌ، أي وافد خارق لا يمكنه التعامل معه إطلاقًا |
| En Beit Hanina, el ejército demolió la vivienda Muhi Sharif, quien, según se afirma, es el fugitivo que ocupa el tercer lugar entre los más buscados de quienes tienen captura recomendada en la Ribera Occidental. | UN | وفي بيت حنينا، هدم الجيش منزل محيي الشريف الذي قيل إنه ثالث أهم الفارين المطلوبين في الضفة الغربية. |
| ¿Adónde vas? Bueno, sé que no es tan urgente como la captura de un fugitivo, pero un bar sin alcohol es un lugar triste. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس ضغط كبير الإمساك بهارب لكن حانة بلا خمر مكان محزن |
| Este fugitivo volverá a la prisión. | Open Subtitles | سترجع مؤخرة هذا الرجل الهاربة مباشرة الى السجن |