| - Olvídese del dinero. Tiene que llevarse a esta gente de aquí. | Open Subtitles | انسَ أمر المال يجب أن تأخذ هؤلاء الناس من هنا |
| Fargo, intenta contactar con él. Tenemos que sacar a toda esta gente de aquí. | Open Subtitles | فارغو , حاول الوصول إليه يجب علينا إخراج هؤلاء الناس من هنا |
| ¡Ese es! ¡Está en el tren! ¡Saca a esta gente de aquí! | Open Subtitles | إنه هو، إنه في القطار أخرجي الناس من هنا |
| Que a la mayoría de la gente de aquí la mangonean. Que es bueno seguir adelante. | Open Subtitles | وان هناك الكثير من الناس هنا مسلوبو الارادة وان التقدم شئ جيد |
| Sacad a esta gente de aquí. | Open Subtitles | أخرجوا هؤلاء الأشخاص من هُنا |
| Creo que la gente de aquí puede decidir sin meter mi matrimonio en medio. | Open Subtitles | اعتقد بأن القوم هنا يمكنهم أن يقرروا بدون أن يقحموا أمر زواجي في هذا |
| Hay que sacar a la gente de aquí. Todos deben salir, ¿sí? | Open Subtitles | يجب أن نخرج الناس من هنا أسرعوا للخارج بسرعة |
| Deberíamos empezar a despejar a la gente de aquí. | Open Subtitles | كما تعلمون , فإننا ينبغي أن تبدأ تطهير الناس من هنا |
| Dame el C4 y un cronómetro, luego saca a esta gente de aquí. | Open Subtitles | أعطني متفجرات ومؤقت وأخرج هؤلاء الناس من هنا |
| No hay forma de que una transmisión de móvil pueda atravesarla menos aún sacar a la gente de aquí con seguridad. | Open Subtitles | الإنتقال لا يَستطيع أَنْ يعبر خلالها ناهيك عن إخراج الناس من هنا بسلامة |
| Si no vuelvo en media hora, váyanse. Saquen a esta gente de aquí. | Open Subtitles | إن لم أعد خلال نصف ساعة فأذهبوا اخرجوا هؤلاء الناس من هنا |
| Chloe, tenemos que sacar a la gente de aquí, ahora. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الناس من هنا في الحال. |
| Estamos evacuando el edificio, pero sacar cincuenta pisos de gente de aquí | Open Subtitles | نحن إخلاء المبنى، و ولكن الحصول على 50 طابقا من الناس من هنا |
| Saquen a esta gente de aquí. | Open Subtitles | إخرج هؤلاء الناس من هنا |
| Que se vaya esa gente de aquí. | Open Subtitles | أبعد كل هؤلاء الناس من هنا |
| La gente de aquí debe ir a alguna parte abordo sabes que los desastres son reales | Open Subtitles | قسم كبير من الناس هنا لديهم اقارب في جميع ارجاء السفينة انت تعرف ما يحدث في حالات الكوارث. |
| ¿Por qué no le pide a la gente de aquí unos $700 o tal vez $650? | Open Subtitles | لم لا تطلب من الناس هنا مبلغ 700 دولار أو حتى 650 دولار؟ |
| Es todo lo que queda de ellos, aún cuando mucha gente de aquí sigue considerándose Merjans. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى منها على الرغم من أن العديد من الناس هنا ما زالوا يعتبرون أنفسهم ميرجانز |
| Aram, saca a esta gente de aquí ahora mismo. | Open Subtitles | (أخرج هؤلاء الأشخاص من هُنا يا (آرام |
| Si lo hiciera, la gente de aquí nos colgarían de un árbol. | Open Subtitles | افعل هذا، وستجد القوم هنا سيعلقوننا من على شجرة |
| - Debemos sacar a la gente de aquí | Open Subtitles | نعم، أعرف، لابدّ أن نبعد هؤلاء الناس عن هنا |
| Pero yo sé que para la gente de aquí, que el mundo no se ha olvidado de ellos es importante. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن للناس هنا نعلم أن العالم لم ينس لهم، ج وأبوس]؛ هو المهم. |