| La Junta observó deficiencias en la gestión de los viajes relacionadas con las solicitudes de viajes, solicitudes de reembolso de gastos e informes presentados con retraso. | UN | لاحظ المجلس أوجه نقص في إدارة السفر تتعلق بالتأخر في تقديم طلبات السفر والمطالبات والتقارير المتصلة به. |
| SCS Gestión de los viajes: planificación, solicitudes, enmiendas, visados, prestaciones de viajes y solicitudes de reembolso | UN | إدارة السفر: التخطيط وتقديم الطلبات والتعديلات والتأشيرات واستحقاقات السفر والمطالبات |
| Servir de foro para que las organizaciones internacionales intercambien ideas, recursos y mejores prácticas en la gestión de los viajes | UN | إتاحة محفل للمنظمات الدولية من أجل تقاسم الأفكار والموارد وأفضل الممارسات في مجال إدارة السفر. |
| Examinar el proceso de gestión de los viajes para velar por que las Naciones Unidas apliquen las prácticas óptimas. | UN | استعراض عمليــة إدارة شؤون السفر بغية كفالة مواكبة اﻷمم المتحدة ﻷفضـــل الممارســات. |
| La eficacia en la gestión de los viajes permitió a la organización realizar considerables economías. | UN | ٢١٣ - تحققت من خلال إدارة شؤون السفر على نحو يتصف بالفعالية وفورات لا يستهان بها للمنظمة. |
| Si la red aprobara un estatuto en que se establecieran sus metas, objetivos y procedimientos, se facilitaría el intercambio de mejores prácticas, ideas y recursos, con lo cual mejoría la gestión de los viajes en todo el sistema. | UN | ومن شأن قيام هذه الهيئة باعتماد نظامها الأساسي الذي يحدد غاياتها وأهدافها وإجراءاتها أن ييسّر تقاسم أفضل الممارسات والأفكار والموارد مما يسفر عن تحسين ترتيبات السفر على صعيد المنظومة ككل. |
| Promover un intercambio de información que permita determinar las mejores prácticas en la gestión de los viajes de las organizaciones internacionales | UN | دعم تقاسم المعلومات المؤدية إلى تعيين أفضل الممارسات في مجال إدارة السفر في المنظمات الدولية. |
| Servir de foro para que las organizaciones internacionales intercambien ideas, recursos y mejores prácticas en la gestión de los viajes | UN | إتاحة محفل للمنظمات الدولية من أجل تقاسم الأفكار والموارد وأفضل الممارسات في مجال إدارة السفر. |
| Promover un intercambio de información que permita determinar las mejores prácticas en la gestión de los viajes de las organizaciones internacionales | UN | دعم تقاسم المعلومات المؤدية إلى تعيين أفضل الممارسات في مجال إدارة السفر في المنظمات الدولية. |
| SCS gestión de los viajes Planificación de los Planificación, solicitudes, enmiendas, visados, prestaciones de viajes recursos institucionales y solicitudes de reembolso | UN | خدمات الإمداد المركزية إدارة السفر: التخطيط وتقديم الطلبات والتعديلات والتأشيرات واستحقاقات السفر والمطالبات |
| :: Se habían establecido mecanismos para la tramitación de los viajes, incluidos contratos para prestar servicios de gestión de los viajes. | UN | ▪ أنشئت آليات للقيام بترتيبات السفر، بما في ذلك إبرام عقود لتقديم خدمات إدارة السفر. |
| Asegurar que el proceso de adquisiciones relativo a todos los contratos de servicios de gestión de los viajes se ajusten al Reglamento Financiero. | UN | الحكم الحالة كفالة التقيد في عمليات الشراء المتعلقة بجميع عقود خدمات إدارة السفر بالنظام المالي. |
| Debe recordarse también que la gestión de los viajes exige conocimientos concretos y una acabada especialización. | UN | ١٣ - ومن الجدير بالذكر أيضا أن إدارة السفر تتطلب مهارات وخبرات تخصصية. |
| La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y la Dirección de Gestión se consultarán mutuamente para determinar si cabe revisar las políticas institucionales para mejorar la gestión de los viajes relacionados con proyectos. | UN | وسيتشاور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب الإدارة معا لتحديد ما إذا كان يمكن تنقيح السياسات الإدارية العامة لتحسين إدارة السفر المتعلق بالمشاريع. |
| El otro sistema también incluía datos maestros, pero sólo respecto del personal local a nivel mundial y de quienes no eran funcionarios, para prestar apoyo al proceso de gestión de los viajes. | UN | وشملت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كذلك بيانات رئيسية واقتصرت على الموظفين وغير الموظفين المحليين على الصعيد العالمي، من أجل دعم عملية إدارة السفر. |
| La Junta examinó el cumplimiento de las políticas relativas a la gestión de los viajes y observó las siguientes deficiencias: | UN | 345 - وتَفَحَّص المجلس الامتثال لسياسات إدارة السفر ولاحظ نقاط الضعف التالية: |
| gestión de los viajes - utilización de videoconferencias | UN | إدارة شؤون السفر - اعتماد طريقة التداول بالفيديو |
| gestión de los viajes - incumplimiento de la política de compra anticipada | UN | إدارة شؤون السفر - عدم الامتثال لسياسة الشراء مقدما |
| Racionalización de la gestión de los viajes | UN | ترشيد إدارة شؤون السفر |
| La Junta observó las deficiencias en la gestión de los viajes, incluida la falta de información detallada sobre el reembolso en el acuerdo relativo a los billetes, la discrepancia entre el acuerdo y la práctica, y la demora en la firma de los acuerdos. | UN | إدارة شؤون السفر لاحظ المجلس أوجه القصور التي تعتري إدارة شؤون السفر، وتشمل عدم إيراد الاتفاق المبرم بشأن تذاكر الطيران معلوماتٍ تفصيلية عن المبالغ المستردة والتباين بين أحكام الاتفاق والممارسة علاوة على التأخر في توقيع الاتفاقات. |
| Si la red aprobara un estatuto en que se establecieran sus metas, objetivos y procedimientos, se facilitaría el intercambio de mejores prácticas, ideas y recursos, con lo cual mejoría la gestión de los viajes en todo el sistema. | UN | ومن شأن قيام هذه الهيئة باعتماد نظامها الأساسي الذي يحدد غاياتها وأهدافها وإجراءاتها أن ييسّر تقاسم أفضل الممارسات والأفكار والموارد مما يسفر عن تحسين ترتيبات السفر على صعيد المنظومة ككل. |
| :: La reducción de los gastos generales de administración asociados a la gestión de los viajes no debe hacerse a expensas de la flexibilidad del viajero para cumplir calendarios exigentes; | UN | :: ألاّ يكون تخفيض التكاليف الإدارية المتصلة بإدارة السفر على حساب المرونة التي تمكّن المسافر من احترام الجداول الزمنية الضيقة؛ |
| Las principales esferas de actuación en el período del informe han sido la preparación y puesta en práctica de un sistema de gestión de los viajes en todas las sedes y oficinas sobre el terreno. | UN | وكانت مجالات التركيز الرئيسية في الفترة قيد الاستعراض تتمثل في وضع وتنفيذ نظام لإدارة السفر في جميع المكاتب الميدانية التابعة للمقر. |