| Y ni una gota de sangre fuera de la salpicadura de la víctima. | Open Subtitles | بالضبط، وليس هناك قطرة دم خارج مكان تناثر دمّ ضحيّتنا هنا. |
| ¡O te rastrearé y te chuparé hasta la última gota de sangre hasta que parezcas un colchón de aire desinflado! | Open Subtitles | و إلا سوف أتعقبك و أمتص كل قطرة دم من جسدك حتى تصبح مثل وسادة كبيرة منكمشة |
| Ni una sola gota de sangre ha teñido el suelo de Belarús durante esta difícil época de transición. | UN | ولم تلطخ قطرة دم واحدة تراب بيلاروس خلال هذه المرحلة الانتقالية الصعبة. |
| Una gota de sangre salía de la mascara y caía en su cabello. | Open Subtitles | لقد رأيتُ قطرة دماء تسقط من قناع الرجل لتقبع في شعرها |
| No se ha derramado ni una gota de sangre desde que llegó el marshal. | Open Subtitles | لم ترق قطرة دماء واحدة منذ تولى المارشال الامر |
| Usted ha sido la causa de cada gota de sangre que se ha derramado. | Open Subtitles | لقد كنت أنت السبب في كل نقطة دم أريقت في هذا المكان |
| Derrama tanto como una gota de sangre con ira y todo volverá a ser como es. | Open Subtitles | ..لو قمتِ بإراقة نقطة دم واحدة وأنتِ غاضبة ستخسرين كل شيء |
| Aquí hay una tercera gota de sangre, diferente a las otras. | Open Subtitles | هناك a هبوط دمِّ ثالثِ هنا، وهو مختلف عن الآخرين. |
| Ahora cada gota de sangre derramada en el país solo amplía y profundiza la división entre el pueblo y el Gobierno de Siria. | UN | والآن، كل قطرة دم تسفك في البلد لا تؤدي إلا إلى تعميق الشرخ بين الشعب والإدارة في سوريا. |
| Entonces, toman la gota de sangre, sin manipularla más. La ponen en un pequeño dispositivo. El dispositivo filtra las células y deja pasar el suero, y obtienen una serie de colores ahí en la parte de abajo. | TED | اذا ، تأخذ قطرة دم ، بدون أي اضافات. تضعها على جهاز صغير. يقوم الجهاز بتصفية خلايا الدم ، ويسمح للمصل أن يمر، وسوف تحصل على مجموعة من الألوان في أسفل هناك. |
| Incluso yo puedo tener un gota de sangre alemana. | Open Subtitles | ـ ـ ـ على الرغم من أن لدي قطرة دم ألمانية لكن لا أحد يمكنه مساعدة عرقه |
| Le di mi palabra de que cooperaríamos para evitar el derramamiento de una sola gota de sangre. | Open Subtitles | أعطيتككلمتيأنناسنتعاونمعكم .. لتفادي إراقة قطرة دم واحدة |
| Porque cada gota de sangre inocente que yo haga correr de aquí en más, estará también en sus manos. | Open Subtitles | ..لأن كل قطرة دم بريء أريقها من الآن فصاعداً فهي تحمل ذنبها مثلي |
| Así que peleamos hsata la última bala, la última gota de sangre estábamos aguantando y lo que pasaba era que, ellos nos estaban mintiendo, nadie vino." | Open Subtitles | لذا قاتلنا حتى آخر رصاصة حتى آخر قطرة دم كما أننا انتظرناهم لكن تبين أنهم كانوا يكذبون علينا |
| Ahora es sólo cuestión de tiempo que pase a ser una gota de sangre en mi colección de placas de cristal. | Open Subtitles | الآن أصبحت مسألة وقت قبل أن يصبح قطرة دماء على سطح مجموعة الشرائح الزجاجية خاصتى |
| Una noche, juntó a su ejército y tomó una gota de sangre de cada uno de sus hombres y las juntó en la copa. | Open Subtitles | وفي ليلة,جمع جيشه أمامه وأخذ قطرة دماء من كل رجل وجمعهم بداخل الكأس |
| Recogió una gota de sangre de cada uno de los hombres... poniéndola en la copa. | Open Subtitles | وأخذ قطرة دماء من كل رجل وجمعهم بداخل الكأس |
| Ella podrá lograr la paz sin derramar una gota de sangre. | Open Subtitles | تستطيع إحلال السلام بدون إراقة نقطة دم واحدة |
| "Cada gota de sangre era un recordatorio de que todavía pertenezco a la tierra". | Open Subtitles | كل نقطة دم ذكرتني أنني مازلت أنتمي للأرض |
| No vertería una gota de sangre inglesa para salvar un trono extranjero. | Open Subtitles | هو سوف لن يسكب نقطة دم انجليزية واحدة لكي ينقذ عرشاً اجنبياً |
| Tengo una gota de sangre un tanto extraña. | Open Subtitles | أصبحَ a هبوط دمِّ غريبِ. |
| Ni una gota de sangre real corre por sus venas. | Open Subtitles | لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه |
| Ni una gota de sangre en ninguna parte... | Open Subtitles | ولا بقعة دم في أي مكان |