| Se requisó al pueblo ucraniano, no ya el grano, sino todos los productos alimentarios. | UN | فلم تُصادر فقط الحبوب من الشعب الأوكراني، وإنما أيضا جميع المنتجات الغذائية. |
| Por eso, para algunos agricultores, no era rentable cosechar grano de los campos. | TED | جعله هذا غير مربح لبعض المزارعين حتى لحصد الحبوب من الحقول. |
| Debes encontrar un hombre en quien confíes. pídale que recoja una quinta parte del grano de cada campo y almacenarlos bajo guardia. | Open Subtitles | يجب أن تجد رجلا يمكنك ان تثق به و خلال سنوات الوفرة اجعله يجمع خمس الحبوب من كل حقل |
| Está bien, vayamos al grano. Soy el capitán Vallo, a tus órdenes. | Open Subtitles | حسنا دعنا ندخل صلب الموضوع فأنا القبطان فالو في خدمتك |
| Sé que todos deben ir abajo a saludar gente y tomarse fotos... así que iré directo al grano. | Open Subtitles | أعلم أن جميعكم لديكم من ستصافحونه وتلتقطون الصور بصحبته بالأسفل لذا سأدخل في صلب الموضوع |
| Sí, y a un amigo mío le salió un grano dentro de la nariz. | Open Subtitles | لدي صديقٌ, ظهرت في أنفه بثرة مؤلمةٌ أيضاً |
| Esto no fuera posible si no hubiéramos alimentado de esta dieta de grano barato. | Open Subtitles | لايمكن ان يكون معقول نحن قد لا نطععمهم من هذه الحبوب الرخيصة |
| Y anoche, en el almacén de grano, dejaste que ese aldeano se fuera. | Open Subtitles | وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب تركت ذلك القروي يذهب |
| La capacidad nacional de almacenamiento de grano, de 1,8 millones de toneladas, aumentará en otras 155.000 toneladas gracias a la ininterrumpida construcción de grandes silos financiados por el Banco Agrícola del Sudán. | UN | أما القدرة الوطنية لتخزين الحبوب التي تبلغ ١,٨ مليون طن، فإنها ستزيد بمقدار ١٥٥ ألف عن طريق الاستمرار في تشييد صوامع كبيرة بتمويل من المصرف الزراعي للسودان. |
| Código internacional para el transporte sin riesgo de grano a granel, 1991 | UN | المدونة الدولية بشأن سلامة نقل الحبوب السائبة، 1991 |
| Los campesinos que intentaban ocultar grano u otros alimentos en sus viviendas eran deportados o ejecutados. | UN | فقد تم ترحيل أو إعدام الفلاحين الذين حاولوا إخفاء الحبوب وغير ذلك من الأغذية في بيوتهم. |
| El uso generalizado de molinos de grano contribuye a reducir la carga de las tareas domésticas de la mujer. | UN | ويساعد تعميم استعمال طواحين الحبوب على تقليل عبء العمل المنزلي الواقع على عاتق النساء. |
| Deje de andarse por las ramas. Vaya directo al grano. | Open Subtitles | كف عن اللف والدوران وإدخل في صلب الموضوع |
| Vaya al grano, Diver. ¿Movieron el cuerpo? Sí. | Open Subtitles | ادخل في صلب الموضوع هل تقصد أن الجثة نقلت من مكان ؟ |
| Sé que es un hombre ocupado. Iré directo al grano. | Open Subtitles | أعلم أنك رجل منشغل وأحترم ذلك لذا سأدخل مباشرة في صلب الموضوع. |
| A veces desearías que fueras al grano. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى أن تدخل في صلب الموضوع اللعين |
| vamos al grano. Xander ha dicho algo sobre comida? | Open Subtitles | لنصل إلي صلب الموضوع هل قال ألكساندر شيئاً عن الطعام؟ |
| Se debe necesitar un gran "grano" para que alguien muera. | Open Subtitles | يتطلب الأمر بثرة هائلة لكي تقتل انساناً. |
| Gastas más en clothes que la mayoría de los países pequeńo gastan en grano. | Open Subtitles | أنتِ تنفقين على الملابس أكثر . مما تُنفِق الدول الصغيرة على القمح |
| Voy a ir directo al grano. | Open Subtitles | سأخبركِ السبب، إنني سأبدأ بطريقة المطاردة |
| No obstante, esas cifras muestran un acusado incremento de las cantidades de cacao en grano procedente del Togo desde 2003. | UN | غير أن هذه الأرقام تبين ارتفاعا حادا في كميات حبوب الكاكاو الواردة من توغو منذ عام 2003. |
| Las bacterias producen cristales que se forman alrededor de cada grano de arena, y encierran así todas las partículas sueltas para formar un ladrillo sólido. | TED | تقوم البكتيريا بتكوين البلّورات التي تتشكّل حول كلّ حبّة رمل، جامعةً بذلك كلّ الجزيئات الحرّة لتشكيل طوبةٍ صلبةٍ. |
| Muchas gracias. Si te parece, vamos al grano. ¿Qué tipo de historia quieres escribir? | Open Subtitles | شكراً جـزيلاً، دعنا نتطرق لصلب الموضوع ما نوع القصة التي توّد كتابتها؟ |
| Ni un grano de trigo, ni una brizna de hierba, ni una hoja o una flor. | Open Subtitles | لا حبة قمح ولا نبتة نجيل لا ورقة شجر ولا زهرة ، لا شئ |
| ha tenido que alquilar máquinas modernas, máquinas que, igual que vosotros, cuestan cierta parte del grano, | Open Subtitles | لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً |
| Éste es un regalo para el monstruo. Bien, Rambo, ve al grano. ¿Qué quieres? | Open Subtitles | هذه هدية للوحش حسناً يا رامبو ، لقد اثبت وجهة نظرك فما الذي تريده؟ |
| Quisiera ir directamente al grano. | UN | واسمحوا لي بأن أتطرق مباشرة إلى لب الموضوع. |
| Olvídalo, papá. ¿Por qué hacer una montaña de un grano de arena? | Open Subtitles | دع الامر يمر أبتاه ، لمَ تصنع من الحبة قبه |
| Éste grano crece cada hora que pasa. ? | Open Subtitles | هذه الحبّة تكبر، هل تستطيعين رؤيتها؟ |
| Tienes que sanar mi grano gigante. | Open Subtitles | اشفِ بثرتي الكبيرة موعد لقاء طلاب الثانوية هذا الأسبوع |