"grupo debe determinar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق أن يبت
        
    • الفريق أن يحدد
        
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات وقوعها تدخل في نطاق ولاية اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلالها.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si los diversos tipos de pérdidas alegadas por los reclamantes corresponden a la competencia de la Comisión, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات وقوعها تدخل في نطاق ولاية اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلالها.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Sin embargo, el Grupo debe determinar esa fecha basándose en los hechos que se le han presentado. UN ولكن على الفريق أن يحدد التاريخ بالاستناد إلى الوقائع المعروضة عليه.
    Sin embargo, el Grupo debe determinar esa fecha basándose en los hechos que se le han presentado. UN ولكن على الفريق أن يحدد التاريخ بالاستناد إلى الوقائع المعروضة عليه.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si una pérdida alegada incumbe a la competencia de la Comisión y es resarcible en principio. UN أولا، على الفريق أن يبت في ما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت أنواع الخسائر المختلفة التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطالب بها، وأن يحدد إذا لم يكن الأمر كذلك، مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    Sin embargo, el Grupo debe determinar si todos los gastos de almacenamiento y mantenimiento reclamados fueron razonables. UN ومع ذلك، يتعين على الفريق أن يحدد ما إذا كان تكبد جميع تكاليف التخزين والصيانة المطالب بها قد تم بشكل معقول.
    Sin embargo, el Grupo debe determinar si todos los gastos de almacenamiento y mantenimiento reclamados fueron razonables. UN ومع ذلك، يتعين على الفريق أن يحدد ما إذا كان تكبد جميع تكاليف التخزين والصيانة المطالب بها قد تم بشكل معقول.
    Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. UN لهذا فإن على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more