| Encuentra un trozo de vidrio y coloca tu mano encima. ¡Hágalo! Ahora! | Open Subtitles | أنظر، ابحث عن قطعة زجاج وضع يدك عليها، افعلها الأن. |
| Crean cosas, la generación de Hágalo usted mismo, convirtió nuestro sótano en un laboratorio. | Open Subtitles | انهم يفعلون اشياء جيل افعلها بنفسك تحول الطابق السفلي لدينا الى مختبر |
| Hágalo. ¡Déme una lección de abuso de poder! | Open Subtitles | إفعلها إعطني مثلاَ في إساءة إستخدام السُلطة |
| Parece mentira. Hágalo de nuevo. | Open Subtitles | حسنا ، ليبارك الرب روحى افعل ذلك مرة أخرى ، لو سمحت |
| Eso es inaceptable, porque no lo hace ¡déme cualquier excusa, y Hágalo! | Open Subtitles | ذلك غير مقبولُ، كذلك لا تعطينى أيّ أعذار، قم بذلك |
| Es una orden directa del Presidente. Si quiere negarse, Hágalo directamente con él. | Open Subtitles | هذه الحالة مسلمة مباشرة من المدير التنفيذي لذا ان رغبتي في الرفض افعليها عند المدير التنفيذي |
| Entonces Hágalo antes que llegue a la ciudad. Si llega, va a ser muy difícil atraparlo. | Open Subtitles | اذاً افعلها قبل أن يصل للمدينة اذا هبط, سيصعب الامساك به |
| Hágalo sin mala actitud o no lo haga. | Open Subtitles | افعلها بدون الأسلوب السيئ او لا تفعلها مطلقاً |
| No digo que deje de hacerlo, pero Hágalo más rápido. | Open Subtitles | لا أقول أن عليك الكف عن فعله فقط افعلها بسرعة أكثر |
| Hágalo. Hágalo. Déjeme ver a la bestia. | Open Subtitles | افعلها , افعلها دعني أرى الوحش |
| Si me va a demandar, no espere más y Hágalo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقاضينى . هيا ، اذهب و افعلها |
| Hágalo por todos esos niños que tendrán una muerte sin sentido por las guerras de otras personas. | Open Subtitles | إفعلها من أجل الأطفال الآخرين المُهددين بالموت. موت الأبرياء ليس لهُ معنى وسط حروب الآخرين. |
| Hágalo ahora o mucha gente morirá! | Open Subtitles | إفعلها الأن و إلا سيموت الكثير من الناس. |
| - Pero Hágalo en otro lugar - ¡Matar a los monstruos! ¡Quemarlos! ... | Open Subtitles | فقط إفعلها بعيداً عن هنا أيضاً |
| Somos muy pobres. Hágalo por caridad. | Open Subtitles | أنظر كم نحن فقراء افعل ذلك كنوع من الصدقة |
| Bueno, de todas forma yo estoy muerta, por eso Hágalo usted mismo, pendejo. | Open Subtitles | سأموت فى الحالتين، لذا افعل ذلك بنفسك أيها الغبى |
| Ahora Hágalo otra vez. ¡Pero esta vez, Hágalo rápidamente! | Open Subtitles | و الآن قم بذلك مرة اخرى و لكن بسرعة في هذه المرة |
| Bien. Hágalo, pero no tendrá nunca otra oportunidad. | Open Subtitles | افعليها وسأعدك بإنه سيكون اخر شئ توقعيه |
| - Tengo órdenes del señor Pritchard. - ¡Hágalo! | Open Subtitles | ـ لدى اوامرى من السّيد برتشارد ـ نفذ مااقوله لك |
| - Transmitiré su opinión, Coronel. - Hágalo, por favor. | Open Subtitles | سأشعر بذلك لمدة طويلة كولونيل نعم, رجاء إفعل |
| Por favor, Hágalo, y en honor a esta maravillosa ocasión, déjeme comprar la primera copa. | Open Subtitles | ارجوك افعلي ذلك و لشرف هاته المناسبة الرائعة اتركيني اشتري النخب الاول |
| Hágalo bien. | Open Subtitles | إعملْه بشكل صحيح. |
| -Bueno, no me importa, sólo Hágalo. | Open Subtitles | لا يهمني , فقط اجعله يعمل اريد مشاهدة العرض |
| Mire... Si la cambian por el dinero, Hágalo. | Open Subtitles | انظر إذا هم سيتبادلونها للمال،فقط يعمل هو |
| Si quiere sentirse mal por esta mujer, por favor Hágalo. | Open Subtitles | تريدون ان تشعروا بالاسف اتجاه هذه المرأة, ارجوك افعلوا! |
| Si me permite un consejo, Hágalo ahora, en privado. | Open Subtitles | إذا سمحتى لى أن أسدى لك نصيحة ودية ، افعلى ذلك الآن فى خصوصية |
| ¡Hágalo! Mientras nos quede tiempo. | Open Subtitles | إفعليها بينما نمتلك بعض الوقت |
| Hágalo, Srta. Plunkett. Hágame saber en cuanto en que sepa de él. | Open Subtitles | قومي بذلك آنسة (بلانكت) اخبريني باللحظة التي تسمعين منه بها. |