"hable con él" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتحدث معه
        
    • أتحدث إليه
        
    • أتكلم معه
        
    • التحدث معه
        
    • أحادثه
        
    • أكلمه
        
    • تتحدث معه
        
    • تحدث إليه
        
    • تحدث معه
        
    • التحدث إليه
        
    • اتكلم معه
        
    • اتحدث معه
        
    • يتحدث إليه
        
    • يتحدث معه
        
    • أتحدثُ إليه
        
    Si es esto lo que el médico está haciendo contigo ¿no crees que es hora de que hable con él? Open Subtitles اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه
    Podemos encontrar una solución. Sólo es un niño. Deje que hable con él. Open Subtitles متأكدة أنه يمكننا حل هذا الأمر إنه مجرد طفل، دعني أتحدث معه
    Y hasta que hable con él, vamos a proceder como si la misión aun estuviera en marcha. Open Subtitles و حتى أتحدث إليه سنستمر في المهمة و كأنها لازالت قائمة
    Ya veo. ¿Quieres que hable con él para que tome esta decisión? Open Subtitles فهمت. لذا تريدني أن أتكلم معه وأجعله يقوم بهذا الإختيار؟
    Quiero que hable con él. ¿Puede hacerlo como un favor personal? Open Subtitles أريد التحدث معه هلا تفعل هذا لأجلي كخدمة شخصية اليوم ؟
    Será mejor que hable con él. Está a punto de convertirse en una mosca. Open Subtitles الأفضل أن أحادثه ، إنه على وشك الجنون
    ¿Quieres que hable con él que me asegure de que sus intenciones son honorables? Open Subtitles أتريدننى أن أتحدث معه قليلاً لأتأكد من أن نواياه محترمة
    Así que a menos que haya otra razón por la que no quieres que hable con él... Open Subtitles إلا إذا كان لديك أسباب أخرى بإلا تريدنى أن أتحدث معه
    Así que me voy a centrar principalmente en el esquí y Atlantic City cuando hable con él esta noche en la recaudación de fondos de la Asociación de Abogados de Oficio de Brooklyn, también llamada, La Cámara de los Idiotas. Open Subtitles عندما أتحدث معه الليلة أثناء جمع التبرعات لجمعية محامي الدفاع في بروكلين والتي تسمى أيضاً قاعة المؤخرات
    Cuando hable con él, tendré que estar solo. Open Subtitles حين أتحدث معه سأحدثه على انفراد
    Es muy importante que hable con él. Open Subtitles إنه لمن المهم جداً أن أتحدث معه
    ¿Por qué no dejas que hable con él por un segundo? Open Subtitles لما لا تجعلني أتحدث معه فقط للحظات ؟
    Si oyes algo de tu padre, es muy importante que hable con él. Open Subtitles إذا سمعت عن والدك، من المهم حقا أن أتحدث إليه.
    Me pide que hable con él. Open Subtitles تقول لي أن أتحدث إليه
    ¿Quieres que hable con él a tu nombre? Open Subtitles هل تريدين أن أتكلم معه بشأن هذا الموضوع..
    En cuanto hable con él, le diré que te llame, lo prometo. Open Subtitles بمجرد ما أتكلم معه سأجعله يلتقي بك أعدك
    Señor, solo para aclararlo, me está pidiendo que hable con él. Open Subtitles سيدي، للتوضيح وحسب، تطلب منّي التحدث معه.
    Deja que hable con él. Open Subtitles دعيني أحادثه.
    Mis padres siguen peleando - ese tipo, Abler, del hospital llamó y quiere que hable con él. Open Subtitles أهلي مستمرون في التشاجر، هذا الرجل البارع من المستشفى إتصل ويريدني أن أكلمه
    El tío Benny quiere que hable con él. Open Subtitles العم بيني يريدك أن تتحدث معه
    Vaya y hable con él. Tiene cinco minutos. Open Subtitles أذهب و تحدث إليه لديك خمسُ دقائق
    ¿Ha comido algo? Por favor, hable con él. Open Subtitles هل هناك تغيير لا ، تحدث معه أنت
    Deja al menos que hable con él. Open Subtitles اسمحوا لي على الأقل التحدث إليه.
    Si no dejas que hable con él. Le voy a decir algunas sobre ti. ¡Bien! Open Subtitles حسنا اذا لم تجعلينى اتكلم معه سوف اخبره اشياء عنكى
    Mademoiselle, si debo salvar a monsieur Jack Renauld, es necesario que hable con él sin demora. Open Subtitles ان كنتى تودين ان انقذ جاك , فلابد ان اتحدث معه بلا تأخير
    Tomas debe querer matar a Miguel antes de que alguien hable con él. Open Subtitles لابد أن (توماس) يريد قتل (ميجيل) قبل .أن يتحدث إليه أحد
    Pero es tartamudo... así que no dejes que nadie hable con él. Open Subtitles يمكن أن يصبح نجماً لكن لاتدع أحد يتحدث معه
    ¿Quieres que hable con él por ti? Open Subtitles أتريدين منيّ أن أتحدثُ إليه لأجلكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more