| Si es esto lo que el médico está haciendo contigo ¿no crees que es hora de que hable con él? | Open Subtitles | اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه |
| Podemos encontrar una solución. Sólo es un niño. Deje que hable con él. | Open Subtitles | متأكدة أنه يمكننا حل هذا الأمر إنه مجرد طفل، دعني أتحدث معه |
| Y hasta que hable con él, vamos a proceder como si la misión aun estuviera en marcha. | Open Subtitles | و حتى أتحدث إليه سنستمر في المهمة و كأنها لازالت قائمة |
| Ya veo. ¿Quieres que hable con él para que tome esta decisión? | Open Subtitles | فهمت. لذا تريدني أن أتكلم معه وأجعله يقوم بهذا الإختيار؟ |
| Quiero que hable con él. ¿Puede hacerlo como un favor personal? | Open Subtitles | أريد التحدث معه هلا تفعل هذا لأجلي كخدمة شخصية اليوم ؟ |
| Será mejor que hable con él. Está a punto de convertirse en una mosca. | Open Subtitles | الأفضل أن أحادثه ، إنه على وشك الجنون |
| ¿Quieres que hable con él que me asegure de que sus intenciones son honorables? | Open Subtitles | أتريدننى أن أتحدث معه قليلاً لأتأكد من أن نواياه محترمة |
| Así que a menos que haya otra razón por la que no quieres que hable con él... | Open Subtitles | إلا إذا كان لديك أسباب أخرى بإلا تريدنى أن أتحدث معه |
| Así que me voy a centrar principalmente en el esquí y Atlantic City cuando hable con él esta noche en la recaudación de fondos de la Asociación de Abogados de Oficio de Brooklyn, también llamada, La Cámara de los Idiotas. | Open Subtitles | عندما أتحدث معه الليلة أثناء جمع التبرعات لجمعية محامي الدفاع في بروكلين والتي تسمى أيضاً قاعة المؤخرات |
| Cuando hable con él, tendré que estar solo. | Open Subtitles | حين أتحدث معه سأحدثه على انفراد |
| Es muy importante que hable con él. | Open Subtitles | إنه لمن المهم جداً أن أتحدث معه |
| ¿Por qué no dejas que hable con él por un segundo? | Open Subtitles | لما لا تجعلني أتحدث معه فقط للحظات ؟ |
| Si oyes algo de tu padre, es muy importante que hable con él. | Open Subtitles | إذا سمعت عن والدك، من المهم حقا أن أتحدث إليه. |
| Me pide que hable con él. | Open Subtitles | تقول لي أن أتحدث إليه |
| ¿Quieres que hable con él a tu nombre? | Open Subtitles | هل تريدين أن أتكلم معه بشأن هذا الموضوع.. |
| En cuanto hable con él, le diré que te llame, lo prometo. | Open Subtitles | بمجرد ما أتكلم معه سأجعله يلتقي بك أعدك |
| Señor, solo para aclararlo, me está pidiendo que hable con él. | Open Subtitles | سيدي، للتوضيح وحسب، تطلب منّي التحدث معه. |
| Deja que hable con él. | Open Subtitles | دعيني أحادثه. |
| Mis padres siguen peleando - ese tipo, Abler, del hospital llamó y quiere que hable con él. | Open Subtitles | أهلي مستمرون في التشاجر، هذا الرجل البارع من المستشفى إتصل ويريدني أن أكلمه |
| El tío Benny quiere que hable con él. | Open Subtitles | العم بيني يريدك أن تتحدث معه |
| Vaya y hable con él. Tiene cinco minutos. | Open Subtitles | أذهب و تحدث إليه لديك خمسُ دقائق |
| ¿Ha comido algo? Por favor, hable con él. | Open Subtitles | هل هناك تغيير لا ، تحدث معه أنت |
| Deja al menos que hable con él. | Open Subtitles | اسمحوا لي على الأقل التحدث إليه. |
| Si no dejas que hable con él. Le voy a decir algunas sobre ti. ¡Bien! | Open Subtitles | حسنا اذا لم تجعلينى اتكلم معه سوف اخبره اشياء عنكى |
| Mademoiselle, si debo salvar a monsieur Jack Renauld, es necesario que hable con él sin demora. | Open Subtitles | ان كنتى تودين ان انقذ جاك , فلابد ان اتحدث معه بلا تأخير |
| Tomas debe querer matar a Miguel antes de que alguien hable con él. | Open Subtitles | لابد أن (توماس) يريد قتل (ميجيل) قبل .أن يتحدث إليه أحد |
| Pero es tartamudo... así que no dejes que nadie hable con él. | Open Subtitles | يمكن أن يصبح نجماً لكن لاتدع أحد يتحدث معه |
| ¿Quieres que hable con él por ti? | Open Subtitles | أتريدين منيّ أن أتحدثُ إليه لأجلكِ؟ |