| No habra protestas contra mi gobierno y no habra ninguna ley aqui, excepto la mia. | Open Subtitles | لن يكون هناك احتجاج على حُكمي ولن يكون هناك قانون هنا غير قانوني. |
| - Recuerda duermes tarde. No habra ningun bebe que te despierte en la mañana. | Open Subtitles | تُحبين النَوْم متأخراً ، لن يكون هناك أي طفل رضيعِ يُوقظُك في الصباح |
| Pero si abate un dragón en el bosque y nadie está presente, ¿habra ocurrido en realidad? | Open Subtitles | لكن ماذا لو سقط تنين فى الغابة دون أن يعلم أحد فلن يكون هناك صدى |
| Bueno, no te preocupes Teal'c, no habra ningun cuerpo para donar. | Open Subtitles | لا تقلق تيلك، لن يكون هناك اي جسد لتتبرع به |
| No te preocupes no habra bolas de nieve | Open Subtitles | لا تقلق، لن تكون هنالك كرات ثلج |
| habra muchos discursos? | Open Subtitles | لن يكون هناك الكثير من الخطب الطويلة، صحيح؟ |
| El examen sera dificil y no habra recuperatorio. | Open Subtitles | هذا الأختبار سيكون شديدا ولن يكون هناك تركيب |
| y si el hombre esta en prision, imagino que habra guardias. | Open Subtitles | وإذا كان الرجل مسجون أتوقع أن يكون هناك حرس. |
| Y si no puedes encontrar la respuesta me temo que no habra ningun mañana para nadie. | Open Subtitles | وإذا لم تستطع العثور على الإجابة فيؤسفني إنه ربما لن يكون هناك مستقبلاً لأي منا |
| No habra manera de seguirlo sin ser visto. | Open Subtitles | ولن يكون هناك من سبيل لتعقبه دون أن يراني |
| Si trabajamos, trabajamos No habra duda Aun podemos salvar el verano. | Open Subtitles | إن عملنا , عملنا , فلن يكون هناك أي شك لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف |
| Si trabajamos, trabajamos. No habra duda. Aun podemos salvar el verano. | Open Subtitles | إن عملنا , عملنا لن يكون هناك أي شك لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف |
| Con la mascara, no habra tirador. | Open Subtitles | مع القناع ، لن يكون هناك إطلاق للنار على الإطلاق |
| Y no habra pruebas, como usted dijo. | Open Subtitles | لقد وصلت إليه. ولن يكون هناك أي دليل على ذلك، كما قلت تماماً. |
| No es realmente un problema, desde que estoy seguro de que no habra una segunda. | Open Subtitles | ليست مشكلة كبيرة لأني متأكد جداً أنه لن يكون هناك موعد ثاني |
| Le temo al dolor. Solo que no habra ninguno. | Open Subtitles | أنا أخاف من الألم، فقط لن يكون هناك ايٍ منه |
| No habra dolor porque vamos a escapar de esta celda asquerosa y a rescatar a los demas. | Open Subtitles | لن يكون هناك اي ألم لأننا سنهرب من هذه الزنزانة وننقذ البقية |
| Pero si alguna vez haces algo para lastimarla, no habra suero que te proteja de mi | Open Subtitles | لكن إن فعلت أي شيء يضرها لن يكون هناك مصل لحمايتك مني |
| Donde hay una linterna, siempre habra gente. | Open Subtitles | حيثما يكون هناك مصباح يكون هناك دائما أناس |
| "Donde hay una linterna, siempre habra gente". | Open Subtitles | حيثما يوجد مصباح يكون هناك بشر |
| Porque si no lo haces habra consecuencias... | Open Subtitles | و أحتاج منك أن تقول لي الحقيقة . لأنك اذا لم تخبرني , سوف تكون هنالك عواقب . |