| Odio hacerte parecer estúpida delante de tus amigos pero no me has dejado elección. | Open Subtitles | أكره أن أجعلك تبدين غبية أمام أصدقائك لكنك لم تدعي لي خيارا |
| El motivo por el que soy tan duro contigo, hijo, es porque algún día me gustaría hacerte me socio. | Open Subtitles | السبب الوحيد لأنّي أقسوة عليك يا بُني، هو أنّي في يومًا ما أريد أن أجعلك شريكًا. |
| Podría hacerte muy feliz. Y tú serías el artífice de su éxito. | Open Subtitles | هو يستطيع أن يجعلك سعيدة جدًا وأنتِ كذلك سوف تسعدينه |
| hacerte sufrir fué un bono extra. Pero de cualquier manera me habría gustado. | Open Subtitles | جعلك تتألمين هو امر اضافي لكنني سوف احبه على اية حال |
| Quiero hacerte una pregunta directa, franca, y quiero que me des una respuesta sincera. | Open Subtitles | وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد. بأسرع ما يمكن,وأريدك اعطائي جواب صادق. |
| Porque si lo haces, podrías hacerte más fuerte. Podrías conseguir la confianza para ser el padre que quieres llegar a ser. | Open Subtitles | لأن هذا قد يؤدي إلى نجاحنا لعلك تحظى بالثقة التي تجعلك تشعر بأنك الوالد الذي تريد أن تكونه |
| - ¿Qué estabas diciendo antes de hacerte condenar nuestro sádico estilo de vida? | Open Subtitles | إذن، ما كنتِ تقولين قبل أن أجعلكِ تشجُبين طريقتنا السادية للعيش؟ |
| Debo hacerte un par de preguntas... - ...y apreciaría toda tu atención. | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليك بضعة أسئلة وسأكون ممتناً لحسن إصغائك |
| Quiero ser tu mujer. Quiero amarte y hacerte feliz. | Open Subtitles | أريد أن أكون زوجتك أريد أن أحبك و أجعلك رجلا سعيدا |
| Mira, ojalá pudiera hacerte entender. | Open Subtitles | إنظري.. أنا أتمنى ان أستطيع ان أجعلك تفهمي |
| Puedo hacerte olvidar todas esas tontas mentiras. | Open Subtitles | يمكننى أن أجعلك تنسى كل هذه الأكاذيب البلهاء |
| El tipo de chica sensual como para hacerte subir escaleras hacia ningún lugar hasta el punto en que te das cuenta que debiste ponerte algo que sostenga mejor. | Open Subtitles | .. نوع الإثارة الذي يجعلك تصعد السلالم ليس أبعد من تلك النقطة عندما تدرك بأنه كان يجب أن تلبس شيئا ً أكثر تدعيما ً |
| Estamos trabajando en algo que quizás te pueda ayudar, hacerte sentir mejor. | Open Subtitles | نحن نعمل على شيء ما ربما قد يُساعدك، يجعلك تتحسن |
| Perdón, no podemos hacerte sentir mejor hasta que te hagamos sentir peor. | Open Subtitles | آسف لا يمكننى جعلك أفضل إلا إذا جعلت حالتك أسوأ |
| Perdón, no podemos hacerte sentir mejor... hasta que te hagamos sentir peor. | Open Subtitles | آسف لا يمكننى جعلك أفضل إلا إذا جعلت حالتك أسوأ |
| Perdona que te moleste mientras trabajas, pero tengo que hacerte una pregunta. - ¿Qué? | Open Subtitles | عذرا لإزعاجك أثناء العمل ولكن لا بد لي من أن أسألك سؤالا |
| Escucharían charlas del tipo, ¿puede un video juego hacerte llorar? | TED | ستسمع عن مواضيع مثل، هل يمكن للعبة أن تجعلك تبكي؟ |
| - No estoy intentando hacerte peor. Es solo que ser competitivo está en mi naturaleza. | Open Subtitles | لست أحاول أن أجعلكِ شخص أسوأ إن كوني تنافسيّ هو من طبيعتي فقط |
| - La gente pagará mucho por verla. - Déjame hacerte una pregunta. | Open Subtitles | سيدفع الناس مبالغ هائلة كى يروها دعنى أطرح عليك سؤالا |
| Cariño, quiero que seas feliz. Quiero hacerte feliz. | Open Subtitles | عزيزتي, أريدك أن تكون سعيدا أريد أن اجعلك سعيدا |
| Entonces, ¿se puede confiar en un hombre que miente, que no es puntual y que no tiene la decencia de disculparse por hacerte esperar? | Open Subtitles | ثمّ كيف يمكن أن تأتمنى رجلا يكذب، لا يحضرأبدا في الوقت المناسب حتى انه ليس لديه ذوق للأعتذار لجعلك تنتظرين |
| Discúlpame no tuve tiempo de hacerte un pastel de verdad. | Open Subtitles | المعذرة , ليس لدي الوقت لكي أصنع لكِ الكعكة الحقيقية |
| Y yo estoy intentando hacerte feliz porque te pones demasiado sensible cuando no me gustan tus regalos de cumpleaños. | Open Subtitles | وأنا فقط أحاول جعلكِ سعيدة لأنك حساسة للغاية بشأن عدم إعجابي بهدايا عيد الميلاد التي تقدمينها. |
| Puedo hacerte la misma pregunta Pero parece que todo es muy obvio | Open Subtitles | يمكنني طرح السؤال نفسة عليك لكن يبدو هذا واضحاً هيف |
| Voy a necesitar hacerte mas preguntas asi que no dejes la ciudad sin avisarme. | Open Subtitles | سأحتاج لسؤالك بعض الأسئلة فيما بعد لا تغادر المدينة بدون إعلامي بذلك |
| ¿Para qué hacer todo lo posible para hacerte feliz y luego volver y deshacerlo todo? | Open Subtitles | لماذا أبذل قصارى جهدي لأجعلك سعيدة، ثم أعود وأتراجع عن كل ذلك كلّه؟ |
| Pat Mitchell: Casi dije tu edad, porque me diste permiso, pero me di cuenta de que estaba a punto de hacerte un año mayor. | TED | بات ميتشل: إنني ذكرت عمرك، لأنكِ أعطيتني الإذن، ولكنني أدركت أني جعلتك أكبر من عمرك بعام. |